网站地图关于我们

查看相册 View Gallery
“流水无弦万古琴”,忘却喧嚣与世俗,尽享海浪的自然之声第1张图片

“流水无弦万古琴”,忘却喧嚣与世俗,尽享海浪的自然之声第2张图片

海南文昌温德姆酒店
Hainan Wenchang Wyndham Grand Hotel

摘要

海南文昌温德姆酒店位于海南省文昌市高隆湾片区,项目三面环海,具有270°一线海景资源,项目占地面积约1800亩,总体量约120万方。

Abstract
Wyndham Grand Hotel is located in the Gaolong Bay, Wenchang, Hainan province and surrounded by sea on three sides and has a 270° frontline sea view. It covers an area of about 1800 mu, with a total size of about 1200,000 square meters.

“流水无弦万古琴”,忘却喧嚣与世俗,尽享海浪的自然之声第3张图片

作为组团中的多层度假酒店近3万m2约300间客房的规模已然不小。平面集约地立起两栋塔楼虽然简化了问题,但也将完全把自己摆在自然海景的对立面上。最后我们选择了让它尽量以一种低调的姿态呈U字形面水展开,总长度将近300m,高度由4层向两个端头逐级递减至2层。中间段处形成公共区域。入口处两层架空形成开放的公共空间,住客经回形坡道进入大堂即可俯临水景,视线直抵江面景观最远处。复又拾阶而下即可到达直接临水的大堂吧以及咖啡厅。中央庭院结合景观打造室外开放共享汤泉。驻足至此,忘却都市的喧嚣与世俗的干扰,尽情享受宽阔的海景及全然的度假感受。

As a multi-storey Resort Hotel in the group, around 300 guest rooms covered about 30,000 m2 are quiet sizable. Although it is simplified that two towers are built up on the intensive land, they will be put on the opposite side of the natural sea view. Finally, we choose to make them as low profile as U shaped surface water to extend with the total length nearly 300m, and the height is reduced from 4 layers to 2 layers by decreasing step by step from 2 ends. The public area is formed at middle section. Open public space is formed by 2 empty layers at entrance. The guest can enter the lobby through back-shape ramp and overlook the waterscape to view the farthest river landscape and step down to the lobby and cafe near water. Outdoor open sharing hot spring is created in the central courtyard decorated with landscape. Stop here, you can forget the hustle and bustle of the city and secular interference, enjoy the wide sea view and experience the way of vacation.

“流水无弦万古琴”,忘却喧嚣与世俗,尽享海浪的自然之声第4张图片

“流水无弦万古琴”,忘却喧嚣与世俗,尽享海浪的自然之声第5张图片

“流水无弦万古琴”,忘却喧嚣与世俗,尽享海浪的自然之声第6张图片

最大量的客房全部位于中轴两侧的2个条形体量,同时为避免客房层内交通路线过长而将尾端用作高级套房及私人会所。并以退台的形式亲近景观。在平面设计上,我们让每一个客房呈45度面向大海。带来270度的无敌景观,可谓家家有海景,户户见椰林。我们在客房的设计中也做了新的尝试,把浴盆从传统卫生间中单独移至面水阳台上,为住客提供一种独特的感受方式。在建筑的前前后后尽可能多的保留了一片片原生的自然景观。其中入口右侧的一片被简单的粘土砖铺饰地面一起打造成了带有树荫的小广场,乡土而不失优雅。

The largest guest rooms are located at all 2 bars on both sides of the middle axis, and its tails are used as senior suites and private clubs to avoid the long traffic route in the room. Set-back is used to close to the landscape. In graphic design, each guest room faces the sea at a 45 –degree angle with 270° invincible landscape view. It can be said that every family has seascape, every household sees coconut trees. We have also made a new attempt in designing guest room to move the bathtub from the traditional bathroom to the surface water balcony for providing a unique experience for the guests. In the front and rear of the building, a series of original natural landscapes are preserved as many as possible. The right side of the entrance is a small square with shaded trees paved with simple clay brick, which is rustic but elegant.

“流水无弦万古琴”,忘却喧嚣与世俗,尽享海浪的自然之声第7张图片

立面选用的材料主要为金属、玻璃、花岗石和原木等自然材质。为适应气候条件而甄选的铜网,在外部作为双层表皮处理,遮挡阳光,在内部延续室外进深,分隔空间。铜网与玻璃、花岗石组合带来空间透明多重性,营造出特殊的视觉效果,自身所呈现的半透明让建筑也变得“温和”。有如Steven Holl的海绵表皮,多孔的处理消解建筑体量,层次的叠加和光影的变幻使之显得更加轻盈,融于自然。经过四季轮回,铜网在大气的影响下已氧化成铜绿色,在建筑上印刻下岁月的痕迹。大尺度的设计不乏精致的细节处理,建筑表面大面积使用表面粗糙的花岗石,呼应室外环境,材料质感形成对话,别有意境。

The materials mainly used in the facade are natural materials such as metal, glass, granite and logs. The copper grid selected for adaptation to climate conditions is externally treated as double skin to block sunlight and extend the inside to the outside and divide the space. The combination of copper and glass and granite brings spatial transparency and multiplicity and creates a special visual effect, and its translucency makes the building "mild". Like Steven Holl's sponge epidermis, porous processing decreases architectural massing. Superposition of layers and change of light and shade make it more light and natural. After four seasons, the copper grid has been oxidized as copper green under the influence of the atmosphere with mark imprinted on the building. Large-scale design is no lack of exquisite detail processing. The large area of facade applies granite with rough surface, which echoes the outdoor environment together with material texture, which shows artistic conception.

“流水无弦万古琴”,忘却喧嚣与世俗,尽享海浪的自然之声第8张图片

“流水无弦万古琴”,忘却喧嚣与世俗,尽享海浪的自然之声第9张图片

在设计上我们有意去除炫目的装饰,以静谧的氛围为基准,加持热带文化文化,使用多种当地传统的景观小品素材,融入闽南文化和儒家思想,以现代建筑空间对地方文化进行新的诠释。通过传统符号的因借、变形与重构,在建筑空间组织与细部处理上展现传统与现代的结合、文化的关联与延续。建筑通过空间形态、光影、材料、质感、色彩、自然要素及文化元素等多种因素来控制整体氛围,将视觉、听觉、触觉、嗅觉等人的感官和心理感知融入其间,达到“东方禅意”的表达。“流水无弦万古琴”,海浪的自然之声激荡着人们宁静的心灵。我们也希望设计不仅使人从中得到美的感受 , 整体环境境界也能使人们从休闲体验过渡到精神文化的享受。

In the design, we purposely remove the dazzling ornaments, take the tranquil atmosphere as the base, add the tropical culture, use a variety of local traditional landscape sketch materials, integrate into the southern Fujian culture and Confucianism, and make a new interpretation of the local culture with modern architectural space. Through the borrowing, transformation and reconstruction of traditional symbols, the combination of traditional and modern culture and the relevance and continuity of culture can be displayed in the construction of spatial organization and detail processing. The overall atmosphere of building can be controlled through various factors such as spatial form, light and shadow, material, texture, color, natural and cultural elements to integrate human senses, such as vision, hearing, touch and smell and psychological perception to express "Oriental Zen". Without strings, the runner water still remains good sound. The sound of the waves naturally stirs people's peaceful mind. We also hope that the design will make people feel beauty and the overall environment makes people transit from leisure experience to spiritual and cultural enjoyment.

“流水无弦万古琴”,忘却喧嚣与世俗,尽享海浪的自然之声第10张图片

“流水无弦万古琴”,忘却喧嚣与世俗,尽享海浪的自然之声第11张图片

“流水无弦万古琴”,忘却喧嚣与世俗,尽享海浪的自然之声第12张图片

结语

我们期望度假酒店作为特定文化或场所的延展,通过对周围环境、地形、植被、气候、地方风物、文化历史等诸多因素的强调与回应,能够充分展现地域场所内在的独特性,并使其精髓通过个人体验展现出来,提升人们的度假品质。

Conclusion
We expect resort hotel to be extended as a specific culture or place. Through the emphasis and response to the surrounding environment, terrain, vegetation, climate, local scenery, cultural history and many other factors, the inherent uniqueness of geographical location can be fully demonstrated to shown its essence through personal experience and improve people's vacation quality.

“流水无弦万古琴”,忘却喧嚣与世俗,尽享海浪的自然之声第13张图片

“流水无弦万古琴”,忘却喧嚣与世俗,尽享海浪的自然之声第14张图片
总平面图

“流水无弦万古琴”,忘却喧嚣与世俗,尽享海浪的自然之声第15张图片
一层平面图

“流水无弦万古琴”,忘却喧嚣与世俗,尽享海浪的自然之声第16张图片
负一层平面图

“流水无弦万古琴”,忘却喧嚣与世俗,尽享海浪的自然之声第17张图片
二层平面图

“流水无弦万古琴”,忘却喧嚣与世俗,尽享海浪的自然之声第18张图片
三层平面图

“流水无弦万古琴”,忘却喧嚣与世俗,尽享海浪的自然之声第19张图片
四层平面图

“流水无弦万古琴”,忘却喧嚣与世俗,尽享海浪的自然之声第20张图片
五层平面图

“流水无弦万古琴”,忘却喧嚣与世俗,尽享海浪的自然之声第21张图片
节点

“流水无弦万古琴”,忘却喧嚣与世俗,尽享海浪的自然之声第22张图片
节点

“流水无弦万古琴”,忘却喧嚣与世俗,尽享海浪的自然之声第23张图片
立面图

“流水无弦万古琴”,忘却喧嚣与世俗,尽享海浪的自然之声第24张图片
剖面图

项目名称:海南文昌温德姆酒店
项目位置:海南省文昌市高隆湾片区
业主单位:海南中坤渝安投资有限公司
建筑设计:上海日清建筑设计有限公司
主持建筑师:宋照青
设计团队:陈凌峰、梁颖文、蔡仁学
占地面积:7316㎡
建筑面积:37739.55㎡
容 积 率:0.98
绿 化 率:35%
设计周期:2年
竣工时间:2016.09
建筑摄影:张虔希 姚力

Project: Hainan Wenchang Wyndham Grand Hotel
Location: Gaolong Bay District, Wenchang
Client: Hainan zhongkun yu 'an investment co. LTD
Architecture: Lacime Architects
Chief Architect: Song Zhaoqing
Design Team: Chen Lingfeng, Liang Yingwen, Cai Renxue
Occupied Area: 7316㎡
Gross area: 37739.55㎡
Plot ratio: 0.98
Greening rate: 35%
Design period: 2 years
Completion: 2016.09
Photography: Zhang Qianxi, Yao Li


来源:本文由上海日清建筑设计有限公司提供稿件,所有著作权归属上海日清建筑设计有限公司所有。

【专筑网版权与免责声明】:本网站注明“来源:专筑网”的所有内容版权属专筑网所有,如需转载,请注明出处

专于设计,筑就未来

无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台

投稿邮箱:submit@iarch.cn         如何向专筑投稿?

扫描二维码即可订阅『专筑

微信号:iarch-cn

登录专筑网  |  社交账号登录:

 匿名

没有了...
评论加载中,请稍后!

建筑 (13374 articles)


酒店建筑 (583 articles)


度假酒店 (79 articles)


中国 (3349 articles)


海南 (23 articles)


2016 (642 articles)


上海日清建筑设计有限公司 (22 articles)


金属 (711 articles)


玻璃 (2255 articles)


花岗岩 (112 articles)