网站地图关于我们

查看相册 View Gallery
Städtische Bühnen剧场工场/ gmp architekten第1张图片
                        © gmparchitekten


随着运输部分和景观部分的建成,Städtische Bühnen工场布景和服装部分则在2014年到2015年间完成。由于功能和管理上存在的缺陷,工场早在2007年就开始扩充一些功能。在建设阶段的改造是不受限制的,并且各种工作间被一个包括歌剧院、戏院和Kammerspiel剧场的综合体取代。
      由于场地可建设空间受限制,在现状建筑东翼上方建设演习室是必要的。Kammerspiel剧场的入口从20世纪80年代就已经拆除,并重建成一个方形的玻璃亭子。


From the architect. With the completion of the transport and landscaped areas, the conversion and extension of the workshops for the scenery and costumes of the StädtischeBühnen were completed on time for the new 2014/2015 season. Owing to functional and regulatory shortcomings, the extensive workshop conversion work started as early as 2007. The operation of the stage was maintained unrestricted throughout the construction period and the various workshops were replaced by a new building in the existing complex comprising the opera house, the theatre and the “Kammerspiel” theatre.
The restricted space available on the site made it necessary to build the costume workshops above the existing eastern wing. The entrance building of the “Kammerspiel” theatre dating from the 1980s was demolished and re-erected in the form of a glass pavilion in the shape of a cube.


Städtische Bühnen剧场工场/ gmp architekten第2张图片
                        © gmparchitekten

Städtische Bühnen剧场工场/ gmp architekten第3张图片
                        剖面图


布景工场位于建筑的南侧。新建筑内有供所有工场使用的储藏空间。其他的设施相互堆砌在一起,包括照明工场、木工、金属工场、雕刻和装饰工场。在顶层是一个20x40米的大画室。至于鞋匠、工匠、裁缝工场和带喷涂仓的画家工作室则布置在建筑东翼的上面。下面是两个带有工作人员室、办公室和会议室的单元。


The scenery workshops are located in the southern part of the building, at Hofstrasse. The new building accommodates storage rooms for all workshop areas. The following facilities are stacked above each other: lighting workshop, joinery, metal workshop, sculptor’s and decorator’s workshop. A large painter’s room measuring 20 x 40 m is situated on the top floor. Further workshops for shoemakers, artisans and tailors and a painter’s studio with spray cabin have been located in the part of the building above the east wing. Two office units with staff rooms, offices and meeting rooms complement the areas on the upper floors.


Städtische Bühnen剧场工场/ gmp architekten第4张图片
                        © gmparchitekten


建筑立面的设计在结构和材料选择方面保持低调,与现状建筑物形成柔和的过渡。外部的屋顶使用了透光格子织物表皮。这个透明的立面由承重结构和天花板梁支撑,能让光线渗透到各个演习室。


The building’s façade design has been kept low-key. In its structure and choice of material, it corresponds to the existing buildings and thereby contributes to calming the heterogeneous shape of the stages. The roof surface with its external loadbearing space frame is enclosed by a light-permeable lattice fabric. This transparent façade, which is heavily structured with supports and ceiling beams, allows daylight to penetrate into all workshop areas.


Städtische Bühnen剧场工场/ gmp architekten第5张图片
                        © gmparchitekten


剧场和歌剧院的舞台布景由Städtische Bühnen自己的工场生产。布景工场早在2010年9月就已经准备就绪。那时,雇佣大约60名雇员在一个季度内可以生产35到40把座椅。而在新的现代多功能工场里,戏服部门可以在一个季度内生产大约1000件戏服。


The stage scenery for theatre and opera performances is produced in the StädtischeBühnen’s own workshops. The premises of the scenery workshops were ready for occupation as early as September 2010. They are used by about 60 members of staff who will produce an average of 35 to 40 stage sets during a season. In the new modern and functional rooms of its workshop, the costume department will produce about 1,000 costumes in one season.


Städtische Bühnen剧场工场/ gmp architekten第6张图片
                        平面图


新的Kammerspiel剧场入口是整个舞台入口最出色的部分。在入口外面,由框架组成的长廊支撑着建筑的东翼。
      在满是银行的莱茵河畔,新建筑创造了一个新的城市焦点。当人们步行穿过Lower Main桥时,视线会自然而然地落在远处建筑立面上的新剧首映的广告牌上。


The new entrance for the “Kammerspiel” theatre is the jewel of the entire stage premises and, on the outside, is framed by the arcades formed by the supports of the building above the eastern wing.
The new buildings create a new urban focus along the banks of the River Main. When walking across the Lower Main Bridge, one’s gaze is automatically focused on the new advertising hoarding visible from afar, which is integrated into the façade and announces all theatre premieres.


Städtische Bühnen剧场工场/ gmp architekten第7张图片
                        © gmparchitekten

Städtische Bühnen剧场工场/ gmp architekten第8张图片
                        场地平面图

Städtische Bühnen剧场工场/ gmp architekten第9张图片
                        南立面

Städtische Bühnen剧场工场/ gmp architekten第10张图片
                        东立面

Städtische Bühnen剧场工场/ gmp architekten第11张图片
                        剖面图


建筑设计:gmparchitekten
位置:德国 法兰克福
设计团队:VolkwinMarg and Hubert Nienhoff with Holger Betz and KristianSpenker
面积:13834.0 平方米
时间:2014年
摄影:Courtesy of gmparchitekten
项目管理:Bernd Gossmann
方案设计团队:Rüdiger von Helmolt, BrigittaKortz, Felix Gast, Daniel Lampe
现场监理:Alexis Michalec, CarstenNawrath, Knut Nell, JörgSchlieckmann, Mohammed Whaby, Bernd Adolf, ChristophRückle
Architects: gmparchitekten
Location: Frankfurt, Germany
Design Team: VolkwinMarg and Hubert Nienhoff with Holger Betz and KristianSpenker
Area: 13834.0 sqm
Year: 2014
Photographs: Courtesy of gmparchitekten
Project Management: Bernd Gossmann
Scheme Design Team: Rüdiger von Helmolt, BrigittaKortz, Felix Gast, Daniel Lampe
Site Supervision: Alexis Michalec, CarstenNawrath, Knut Nell, JörgSchlieckmann, Mohammed Whaby, Bernd Adolf, ChristophRückle



出处:本文译自www.archdaily.com/,转载请注明出处。
编辑:刘荣蔚,刘汁

【专筑网版权与免责声明】:本网站注明“来源:专筑网”的所有内容版权属专筑网所有,如需转载,请注明出处

专于设计,筑就未来

无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台

投稿邮箱:submit@iarch.cn         如何向专筑投稿?

扫描二维码即可订阅『专筑

微信号:iarch-cn

登录专筑网  |  社交账号登录:

 匿名

没有了...
评论加载中,请稍后!

建筑 (10705 articles)


文化建筑 (1080 articles)


德国 (357 articles)


法兰克福 (11 articles)


2014年 (164 articles)


木材 (2707 articles)


金属 (551 articles)