网站地图关于我们

查看相册 View Gallery
福斯特工作室新作,韩国Technoplex办公楼第1张图片


Hankook Technoplex / Foster + Partners

由专筑网沈17,小R编译

来自建筑事务所的描述:新Technoplex反映了Hankook作为国际品牌的发展,呼应了公司代表在工程方面的杰出性。十层的建筑容纳了Hankook的办公室以及旗下子公司,以及内含175座报告厅的先进金融中心。楼板平面围绕中心中庭盘旋,在整个建筑中形成了不同高度的空间。动态的体量在不同层次上创造了视觉联系,鼓励员工互动,同时也使得自然光线能来到建筑深处。

Text description provided by the architects. The new Technoplex reflects Hankook’s development as a global brand, echoing the excellence in engineering that the company represents. The ten-storey building houses the Hankook offices and its subsidiaries, alongside a state-of-the-art business centre with a 175-seat auditorium. The floorplates spiral around a central atrium, creating spaces of differing heights throughout the building. The dynamic volume generates visual connections across the different levels encouraging staff interaction, while also letting natural light deep into the heart of the building.

福斯特工作室新作,韩国Technoplex办公楼第2张图片


福斯特工作室新作,韩国Technoplex办公楼第3张图片


福斯特工作室新作,韩国Technoplex办公楼第4张图片


中庭包括一个由Jason Bruges工作室特别针对建筑创作的大型艺术装置,名为“数字唱片”。参观者通过手扶电梯到达主要接待处,在这里他们可以体验沉浸式的媒体艺术品。艺术品为树冠创造了视觉隐喻,将户外感带入到建筑内部。当人们向上穿过这个空间艺术品时,他们能体会到不断变化的光、影和艺术。接待处还包括该一个三联画媒体艺术品,名为“动态踏面”。

The atrium contains a large site-specific art installation by Jason Bruges Studio called, ‘Digital Phyllotaxy’. Visitors experience the immersive media artwork as they ascend to the main reception via an escalator. The artwork creates a visual metaphor for a tree canopy, bringing a sense of the outdoors inside the building. Travelling up through the spatial artwork, they experience evolving volumes of light, shadow and colour. The reception space includes another triptych media artwork by the same studio called, ‘Dynamic Tread’.

福斯特工作室新作,韩国Technoplex办公楼第5张图片


福斯特工作室新作,韩国Technoplex办公楼第6张图片


福斯特工作室新作,韩国Technoplex办公楼第7张图片


建筑立面能优化自然光的使用。玻璃百叶以不同的密度包裹在建筑周围,目的是柔和室内光线。比如,公共和社交区域设计得更明亮、更放松,而工作区域则有更严格的灯光控制,并辅以人工照明系统。通过这种方式,立面回应了建筑内部发生的活动,同样给予了建筑独特的视觉特点。

The building façades have been carefully designed to optimise the use of natural light. Glass louvres are wrapped around the building at varying levels of density to moderate the indoor light levels. For instance, the communal and social areas are designed to be brighter and more relaxed, while the workspaces have stricter controls on light levels complemented by an intelligent artificial lighting system. It this way, the façade responds to the activities taking place inside the building, also giving the building a unique visual identity.

福斯特工作室新作,韩国Technoplex办公楼第8张图片


通过温暖的材质库,自然采光的空间和灵活的工作空间,项目设计为公司员工带来了积极的体验。大自然扮演了重要角色,室内的树定义了每层的突破空间,绿色植物一直延伸到建筑屋顶。俯瞰中心中庭,为非正式的会面和短暂的休息而设计。且开放平面的工作空间能被有机地配置,去推进不同团队的合作。灵活的布局使得建筑能适应随着时间推移变化的需求,并结合了随技术发展而变化的新工作方式。

Through its warm material palette, naturally lit spaces, and flexible workspaces, the design creates a positive experience for the company staff. Nature plays a vital role in the success of the workplace; indoor trees define breakout spaces on each level with greenery travelling to the top of the building. Overlooking the central atrium, they are designed for informal meetings and short breaks, while the open-plan workspaces can be configured organically to promote collaboration between different teams. The flexible layouts enable the building to adapt to changing needs over time, incorporating new ways of working as technologies evolve.

福斯特工作室新作,韩国Technoplex办公楼第9张图片


福斯特工作室新作,韩国Technoplex办公楼第10张图片


福斯特工作室新作,韩国Technoplex办公楼第11张图片


为了打破传统的等级制度障碍,同时创造平等的工作场所,顶层的管理人员和他们的团队在不同的楼层。在顶层的行政商务休息室,公司高管有着非正式会面的场所,加强了主要成员之间的互动,也使得公司内部的信息流动更加顺畅。建筑被社交空间夹在中间,地下一层设有医疗关怀设施、员工餐厅和体育馆,以及屋顶上为员工所设的景观阳台和屋顶休息区。屋顶花园利用了Pangyo片区一览无余的景观,给公司活动提供了独特的空间。

To break down the traditional hierarchical barriers and create a more egalitarian workplace, top-level executives are co-located with their teams on different levels. An executive business lounge on the top floor provides a space for company executives to meet informally, which promotes interaction between the key members and enables a more fluid flow of information within the company. The building is sandwiched by social spaces, with the healthcare facilities, staff restaurant, and gymnasium in the first basement, and a landscaped terrace and a rest area for employees on the roof. The roof garden takes advantage of unobstructed views across the Pangyo area, offering a unique space for company events.

福斯特工作室新作,韩国Technoplex办公楼第12张图片


福斯特工作室新作,韩国Technoplex办公楼第13张图片


福斯特工作室新作,韩国Technoplex办公楼第14张图片


福斯特工作室新作,韩国Technoplex办公楼第15张图片


福斯特工作室新作,韩国Technoplex办公楼第16张图片


福斯特工作室新作,韩国Technoplex办公楼第17张图片


福斯特工作室新作,韩国Technoplex办公楼第18张图片


福斯特工作室新作,韩国Technoplex办公楼第19张图片


福斯特工作室新作,韩国Technoplex办公楼第20张图片


福斯特工作室新作,韩国Technoplex办公楼第21张图片


福斯特工作室新作,韩国Technoplex办公楼第22张图片


福斯特工作室新作,韩国Technoplex办公楼第23张图片


福斯特工作室新作,韩国Technoplex办公楼第24张图片


福斯特工作室新作,韩国Technoplex办公楼第25张图片


福斯特工作室新作,韩国Technoplex办公楼第26张图片


福斯特工作室新作,韩国Technoplex办公楼第27张图片


福斯特工作室新作,韩国Technoplex办公楼第28张图片


福斯特工作室新作,韩国Technoplex办公楼第29张图片


福斯特工作室新作,韩国Technoplex办公楼第30张图片


福斯特工作室新作,韩国Technoplex办公楼第31张图片


福斯特工作室新作,韩国Technoplex办公楼第32张图片


福斯特工作室新作,韩国Technoplex办公楼第33张图片


福斯特工作室新作,韩国Technoplex办公楼第34张图片


福斯特工作室新作,韩国Technoplex办公楼第35张图片


福斯特工作室新作,韩国Technoplex办公楼第36张图片


福斯特工作室新作,韩国Technoplex办公楼第37张图片


福斯特工作室新作,韩国Technoplex办公楼第38张图片


福斯特工作室新作,韩国Technoplex办公楼第39张图片


建筑设计:Foster + Partners
类型:机构大楼,办公楼
面积:47919 m2
年份:2020年
摄影:TIME OF BLUE
设计团队:David Nelson, Nigel Dancey, Iwan Jones, Heidi Han, Kristine Krueger, Esma Karkukli, Paola Sakits, Huasop Lee, Karyee Tam, Jeonghyun Kim, Narta Dalladaku, Carl Bonas, Olivia Johnstone
委托人:Hankook Tire & Technology Co. Ltd.
Foster + Partners 工程设计:Piers Heath, Chris Trott, Anis Abou Zaki, Byron Mardas
本土合作室内:Dawon Design, Emoji House
结构工程:SEN Engineering Group
机械工程:Woowon M&E
电力电子通讯:Hyeob-In Electrical Consultant
景观顾问:Junghyun Design Build Architects Cooperation
灯光工程:ALTO
能源和环境:Design EcoLead
防火顾问:Hanbaek F&C
土木:C.G. Engineering & Consulting
交通顾问:Shin Han Engineering & Consultant
垂直交通:VT Korea
风洞测试:TE Solution
噪声与振动工程:Korea Construction Environment
施工经理:ITM Corporation
建筑总承包商:Dongbu Corporation
媒体艺术工作:Jason Bruges Studio
城市:首尔
国家:韩国

INSTITUTIONAL BUILDINGS, OFFICE BUILDINGS, SEOUL, SOUTH KOREA
Architects: Foster + Partners
Area: 47919 m2
Year: 2020
Photographs: TIME OF BLUE
Design Team: David Nelson, Nigel Dancey, Iwan Jones, Heidi Han, Kristine Krueger, Esma Karkukli, Paola Sakits, Huasop Lee, Karyee Tam, Jeonghyun Kim, Narta Dalladaku, Carl Bonas, Olivia Johnstone
Client: Hankook Tire & Technology Co. Ltd.
Foster + Partners Engineers: Piers Heath, Chris Trott, Anis Abou Zaki, Byron Mardas
Local Collaborating Interiors: Dawon Design, Emoji House
Structural Engineer: SEN Engineering Group
Mechanical Engineer: Woowon M&E
Electrical & Telecommunications: Hyeob-In Electrical Consultant
Landscape Consultant: Junghyun Design Build Architects Cooperation
Lighting Engineers: ALTO
Energy & Environmental: Design EcoLead
Fire Consultant: Hanbaek F&C
Civil: C.G. Engineering & Consulting
Transport Consultant: Shin Han Engineering & Consultant
Vertical Transportation: VT Korea
Wind Tunnel Test: TE Solution
Noise & Vibration Engineering: Korea Construction Environment
Construction Managers: ITM Corporation
Construction General Contractor: Dongbu Corporation
Media Artwork: Jason Bruges Studio
City: Seoul
Country: South Korea

【专筑网版权与免责声明】:本网站注明“来源:专筑网”的所有内容版权属专筑网所有,如需转载,请注明出处

专于设计,筑就未来

无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台

投稿邮箱:submit@iarch.cn         如何向专筑投稿?

扫描二维码即可订阅『专筑

微信号:iarch-cn

登录专筑网  |  社交账号登录:

 匿名

没有了...
评论加载中,请稍后!

建筑 (11655 articles)


办公建筑 (650 articles)


办公楼 (311 articles)


韩国 (328 articles)


首尔 (122 articles)


2020 (286 articles)


Foster + Partners (36 articles)


玻璃 (1974 articles)