网站地图关于我们

查看相册 View Gallery
中国南方使用镜面玻璃和竹子做的反光亭第1张图片

Li Hao uses mirrored glass and bamboo for reflective pavilion in southern China

由专筑网朱王倩,杨帆编译

建筑师李浩将镜面玻璃覆盖在竹木亭子上,反映出它所面向的中国南方的历史名城。

Architect Li Hao has clad this bamboo and wood pavilion in mirrored glass to reflect the historic town in southern China that it faces.
   
中国南方使用镜面玻璃和竹子做的反光亭第2张图片

北京的李浩设计并建造了一座位于龙溪河北岸的亭子,龙溪河流经过贵州东南部的龙里老镇。
   
面向城镇的墙壁呼应了河流的线条,北部立面与龙里镇的轴线相平行,形成向东变窄的三角形状。

Beijing-based Li Hao designed and built the pavilion for a spot on the north bank of the Longxi River that runs past the old town of Longli in southeast Guizhouthe.
The wall facing the town mimics the line of the river and the northern facade parallels the axis of Longli town, creating a triangular shape that narrows eastward.
   
中国南方使用镜面玻璃和竹子做的反光亭第3张图片

中国南方使用镜面玻璃和竹子做的反光亭第4张图片

一座古老的石桥穿过河流,通向两层楼的构造物,这被称为镜像情景,半透明的玻璃面板朝向城镇,另一面朝向山区,并覆以当地的竹材。

An old stone bridge crossing the water leads from the town to the two-storey structure, which is named Mirrored Sight after the translucent mirrored-glass panels that clad the side facing the town. The other side faces mountains and is clad in locally sourced bamboo.
   
中国南方使用镜面玻璃和竹子做的反光亭第5张图片

李浩想解决龙里社区的隔离,这是由于600多年前的军事入侵,将其与邻近的城镇分隔来,因此设计双层构筑物作为个人放松的地方。

Hao wanted to address the isolation of the Longli community caused by an invasion of Ming military over 600 years ago that separated it from neighbouring towns, and so designed the two-storey structure as a place of relaxation for just one person.
   
中国南方使用镜面玻璃和竹子做的反光亭第6张图片

“在龙里有成千上万的居民,而避难所只供个人居住”,建筑师说。
   
“日常生活的城镇和避难所为人们创造不同寻常的经历——在龙里镇,他们属于一个大集体,但在这里,个人住处更加被人赞赏”。

"There are thousands of residents in Longli and the shelter is just for one person to reside," said the architect.
"The town is for daily life and the shelter creates unusual experience for people – in the town of Longli, they belong to a big group, however here in the shelter individual is better appreciated."
   
中国南方使用镜面玻璃和竹子做的反光亭第7张图片

中国南方使用镜面玻璃和竹子做的反光亭第8张图片

一层的空间设计为俯瞰河流的休闲场所,而上面的平台则可欣赏到周围群山的美景。

The space at ground level is designed as a spot for relaxation overlooking the river, while the platform above offers views towards the surrounding mountains.
     
中国南方使用镜面玻璃和竹子做的反光亭第9张图片

这包括一个面向城镇的三角袋,它覆盖着白板材料,可以有效地打开视野。具有开放侧面的矩形竹体块从另一立面延伸。

This includes a triangular pocket on its town facing side, which is covered in white sheet material and features a flap that can be opened to improve views. A rectangular bamboo volume with open sides extends from the other facade.
   
中国南方使用镜面玻璃和竹子做的反光亭第10张图片

竹子在中国建筑中变得日益流行,是低成本的、可持续的建筑材料。
   
其他由竹子制成的临时构筑物,包括在吉隆坡植物园湖岛上建造的剧场,以及在香港举办的展示数字制造的活动馆。
     
摄影为 Kang Wei。

Bamboo has become increasingly popular in Chinese architecture as a cheap and sustainable building material.
Other temporary structures made of bamboo include a playhouse built on a lake island in Kuala Lumpur's botanical gardens and an events pavilion in Hong Kong that showcases digital fabrication.
Photography is by Kang Wei.
   
中国南方使用镜面玻璃和竹子做的反光亭第11张图片

中国南方使用镜面玻璃和竹子做的反光亭第12张图片

中国南方使用镜面玻璃和竹子做的反光亭第13张图片

中国南方使用镜面玻璃和竹子做的反光亭第14张图片

中国南方使用镜面玻璃和竹子做的反光亭第15张图片

中国南方使用镜面玻璃和竹子做的反光亭第16张图片

中国南方使用镜面玻璃和竹子做的反光亭第17张图片

中国南方使用镜面玻璃和竹子做的反光亭第18张图片

中国南方使用镜面玻璃和竹子做的反光亭第19张图片

中国南方使用镜面玻璃和竹子做的反光亭第20张图片

中国南方使用镜面玻璃和竹子做的反光亭第21张图片

中国南方使用镜面玻璃和竹子做的反光亭第22张图片

中国南方使用镜面玻璃和竹子做的反光亭第23张图片

中国南方使用镜面玻璃和竹子做的反光亭第24张图片

中国南方使用镜面玻璃和竹子做的反光亭第25张图片

中国南方使用镜面玻璃和竹子做的反光亭第26张图片
场地/site-map

中国南方使用镜面玻璃和竹子做的反光亭第27张图片
底层平面图/ground-floor-plan

中国南方使用镜面玻璃和竹子做的反光亭第28张图片
二层平面图/first-floor-plan

中国南方使用镜面玻璃和竹子做的反光亭第29张图片
屋顶平面图/roof-plan


出处:本文译自www.dezeen.com/,转载请注明出处。


【专筑网版权与免责声明】:本网站注明“来源:专筑网”的所有内容版权属专筑网所有,如需转载,请注明出处

专于设计,筑就未来

无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台

投稿邮箱:submit@iarch.cn         如何向专筑投稿?

扫描二维码即可订阅『专筑

微信号:iarch-cn

登录专筑网  |  社交账号登录:

 匿名

没有了...
评论加载中,请稍后!

构筑物 (9 articles)


亭子 (9 articles)


中国 (751 articles)


玻璃 (927 articles)


竹子 (46 articles)