网站地图关于我们

查看相册 View Gallery
由专筑网雷君,卢荣姝编译

薄薄的,起伏着的屋顶覆盖这由Bohlin Cywinski Jackson为万科设计的这个位于中国青岛的游客中心,也是小珠山公园项目的游客接待中心 。尽管这个屋顶及其支撑结构的设计是中国传统木建筑在今日的重现,但是它仍与周边的环境交相辉映,毫无违和感。建筑家回答了关于本项目的几个问题。

A thin undulating roof caps the Visitor Center that Bohlin Cywinski Jackson designed for Vanke and its Pearl Hill Preserve development in Qingdao, China. The form mimics the surrounding natural landscape, while the roof and its supports serve as a contemporary interpretation of traditional Chinese wood architecture. The architects answered a few questions about the building.

青岛明珠游客中心/ Bohlin Cywinski Jackson第1张图片
©  Nic Lehoux

是在什么情况下接受这个委任呢?

建筑师和工程师在同济大学举办独立讲座,倡导木建筑的潜能,这是本项目最初的灵感来源。当万科和木材咨询师都乐意把木材引进作为设计的元素时,他们就开始联系设计团队来开始游客中心项目的设计。

What were the circumstances of receiving the commission for this project?
Independent lectures by both the architect and engineer at Togji University advocating the potential of wood design led to the initial contact for the project. When Vanke and the wood consultant desired to introduce wood as a design element they contacted the team to design the Visitor Center as the focal project of their development.

青岛明珠游客中心/ Bohlin Cywinski Jackson第2张图片
© Bohlin Cywinski Jackson

请大致地描绘一下项目。

该项目是为一个新开发项目建设的一个标志性的销售中心。它的目的是要等到项目销售完成后,将其转换成小珠山公园及其众多室外活动路径及通道的游客中心。这也被看做是为中国现代建筑中木质设计树立一个杰出典范的实验性建筑。

Please provide an overview of the project.
The project was developed as an iconic sales center for a new development project. It was designed to be converted into a visitor center after sales were complete for the Pearl Hill Preserve and its many trails and pathways for outdoor activities. It was also seen as an experimental structure to make a prominent example of wood design for modern structures in China.

青岛明珠游客中心/ Bohlin Cywinski Jackson第3张图片
©  Nic Lehoux

主要概念和灵感来自哪里?

在考察项目基址后,此地结合石质基座与曲线屋顶建筑形式的先例吸引了设计师的注意,建筑师开始描绘出项目的雏形:坚固的石基和云层般的屋顶。建筑内有三个重要的位置安排:进门处、销售台和茶几。从这些位置的每一处,屋顶的起伏勾勒出小珠山山脊线的景色。下车时,茂密的竹子映入眼帘。屋顶上的原生植被进一步在颜色和质地上效仿建筑环境。

What are the main ideas and inspirations influencing the design of the building?
After visiting the site and noting the precedent of traditional Chinese architecture composed of stone plinths and curved roof forms, a building with a heavy stone base and cloud-like roof was sketched by the architect. Three key locations were identified in the building; the entry point, the sales desk, and the tea bar; from each of these positions the undulations of the roof frames the view of the Pearl Hill ridge line. A forest of columns reminds the visitor of the bamboo groves of the entry drive. Native vegetation on the roof further mimics the site in color and texture.

青岛明珠游客中心/ Bohlin Cywinski Jackson第4张图片
©  Nic Lehoux

动工过程中遇到了什么样的挑战吗?如果有,请问你们是怎么解决的呢?

经过与客户初步道路,明确了234天的时间表,而且现有的技术不允许广泛的操纵沉重的木材或工程时间密集的木工解决方案,最后确定的可行方案是采用了当地的技术和方法,进行快速、经济有效的石地基。

设计团队创新性地将侧钉二维木材的传统方法改进,将每一个构件轻轻地放置在下一个一侧,使顶板形成特定的弯折,从而形成了一系列巨大的起伏屋顶平面。

Were there any significant challenges that arose during the project? If so, how did you respond to them?
After initial discussions with the client made clear the 234 day timeframe, and that existing technologies would not allow for extensive manipulation of heavy timber or time intensive engineered wood solutions, a practical decision was made to use local technologies and methods for quick and cost effective construction of the stone base.
The team devised a novel approach to a very old method of side-nailed 2x dimensional wood by juxtaposing each member ever so slightly against the next to create a purposeful twist in the panel, forming a series of large undulations in the roof plane.

青岛明珠游客中心/ Bohlin Cywinski Jackson第5张图片
©  Nic Lehoux

设计团队需要发明一种技术来使屋顶和底座实现视觉上的完美衔接。屋顶是独立于地基的,可谓是惊人的一笔。

为了适应现场制作的面板360度万向柱连接器的需求,受到来自于汽车驱动杆的灵感启发,创新性地允许立柱的现场定位,同时在基地保持轴向负荷要求的公差。

The team then needed to invent technology to accommodate the tolerances necessary to marry the roof and pedestal into a visually cohesive piece of architecture. The roof’s independence from the base permitted precious additional time for development of the wood systems.
To accommodate the tolerances required in the site fabricated panels a 360-degree universal column connector, inspired by automotive drive-shafts, was invented to allow for field positioning of the columns while maintaining axial loads through the bases.

青岛明珠游客中心/ Bohlin Cywinski Jackson第6张图片
©  Nic Lehoux

这座建筑是如何顺应当代建筑的潮流,是可持续性还是技术性呢?

把木材作为材料重新融入到中式建筑中的初衷,就是考虑到木材是可再生材料,这是出于可持续发展的角度。

How does the building relate to contemporary architectural trends, be it sustainability, technology, etc.?
The primary interest in reintroducing timber into Chinese construction typologies was based on wood being a renewable material and sustainable strategy.

青岛明珠游客中心/ Bohlin Cywinski Jackson第7张图片
©  Nic Lehoux

你如何为青岛/中国进行建筑设计?还有你怎么描述这个项目的设计过程?

这项设计是与业主和工程师进行一些列现场会议共同商讨出来的成果。木材咨询师极度提倡使用木材,并且愿意提供帮助来促成这一不凡的建筑。当然了,业主也是非常支持的,也很精通设计,非常鼓励这个独特的机缘。拥有加拿大木材厂的工程师也表现出协同合作的精神,革新创造,有效解决问题,使项目在时间和预算下达成了建筑师预期的设计效果。

How did you approach designing for Qingdao/China and how would you describe the process of working on the project there?
The design was generated in a series of on-site meetings with the owner and engineer. The wood consultant was an invaluable advocate and aided in communication and management to help realize the very unusual project. The owner was extremely supportive and well versed in design and encouraged the unique opportunity. The Engineer, who also owned the Canadian wood manufacturer, was extremely collaborative and allowed the team to arrive at innovative, efficient solutions to realize the vision of the architecture within the limitations of time and budget.

青岛明珠游客中心/ Bohlin Cywinski Jackson第8张图片
©  Nic Lehoux

你怎么描述青岛/中国的建筑,这座建筑与他们有什么联系吗?

本项目是乡村手造结构、传统建筑、军事建筑及当代建筑的混搭。游客中心的建筑坐落在远离周边房屋的一个开放的保护区内,因此特别设计它与景观的配合度,而不是它遥远的建筑文脉。它惊人地重新诠释了传统建筑的基本概念。

How would you describe the architecture of Qingdao/China and how does the building relate to it?
The architecture is a mix of rural hand-built structures, traditional architecture, military structures, and contemporary architecture. The Visitor Center architecture is located in an open preserve at a distance from adjacent structures so it is purposely related to the landscape rather than its distant architectural context. It does reinterpret the basic conceptual organization of traditional architecture as the team observed it.

由JOHN HILL通过电子邮件采编。
Email interview conducted by John Hill.

青岛明珠游客中心/ Bohlin Cywinski Jackson第9张图片
©  Nic Lehoux

青岛明珠游客中心/ Bohlin Cywinski Jackson第10张图片
Approaching the site, Pearl Hill is framed between a dense bamboo grove and the visitor center’s floating roof/通往项目基址,小珠山在密密的竹林和访客中心蜿蜒的屋顶形成的景框之中。( Drawing © Bohlin Cywinski Jackson )

青岛明珠游客中心/ Bohlin Cywinski Jackson第11张图片
Floor Plans/平面图( Drawing © Bohlin Cywinski Jackson )

青岛明珠游客中心/ Bohlin Cywinski Jackson第12张图片
Exploded Axonometric and Roof Construction/拆分轴测图与屋顶结构( Drawing © Bohlin Cywinski Jackson )

青岛明珠游客中心/ Bohlin Cywinski Jackson第13张图片
Column Connection Detail/立柱连接细部 ( Drawing © Bohlin Cywinski Jackson )

青岛小珠山访客中心,2013,中国,青岛
委托方:万科
建筑设计:Bohlin Cywinski Jackson
Wilkes-Barre, PA, USA
主设计:Robert Miller FAIA RAIC LEED AP
项目经理:Jeremy Evard, AIA, Associate
项目团队:Alan Dodson, Adam Pazan
委托人代表:Yao Wang
当地事务所:同济大学建筑设计研究院(集团)有限公司
结构设计:Fast + Epp
景观设计:Landscape Design Inc.
照明设计:Shanghai Yanghui Lighting Design Company Ltd
室内设计:Archi Design Agency
总包:StructureCraft Builders Canada and Shanghai SKF Builder China
木结构顾问:Benjamin X.J. Zhuang, Forestry Innovation Investment China
转向柱与连接器:StructureCraft Builders Canada
建筑面积:22,000 平方英尺

Tsingtao Pearl Visitor Center, 2013, Qingdao, China
Client: Vanke
Architect: Bohlin Cywinski Jackson(Wilkes-Barre, PA, USA)
Design Principal: Robert Miller FAIA RAIC LEED AP
Project Manager: Jeremy Evard, AIA, Associate
Project Team: Alan Dodson, Adam Pazan
Client Representative: Yao Wang
Local Architect: Architectural Design & Research Institute of Tongji University (Group) Ltd
Structural Engineer: Fast + Epp
Landscape Architect: Landscape Design Inc.
Lighting Designer: Shanghai Yanghui Lighting Design Company Ltd
Interior Designer: Archi Design Agency
Contractor: StructureCraft Builders Canada and Shanghai SKF Builder China
Wood Consultant: Benjamin X.J. Zhuang, Forestry Innovation Investment China
Turned Columns and Connector Fabrication: StructureCraft Builders Canada
Building Area: 22,000 sf

出处:本文译自www.world-architects.com/,转载请注明出处。


【专筑网版权与免责声明】:本网站注明“来源:专筑网”的所有内容版权属专筑网所有,如需转载,请注明出处

专于设计,筑就未来

无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台

投稿邮箱:submit@iarch.cn         如何向专筑投稿?

扫描二维码即可订阅『专筑

微信号:iarch-cn

登录专筑网  |  社交账号登录:

 匿名

没有了...
评论加载中,请稍后!

访谈 (60 articles)


建筑 (8037 articles)


旅游建筑 (25 articles)


游客中心 (30 articles)


中国 (1010 articles)


青岛 (23 articles)


Bohlin Cywinski Jackson (10 articles)


木材 (2016 articles)