网站地图关于我们

查看相册 View Gallery
鲜艳有趣!英式喜剧文化展览第1张图片


Laughing Matters: The State of a Nation Exhibition / Aberrant Architecture

由专筑网小R,王雪纯编译

来自建筑事务所的描述:V&A博物馆在英国的展馆增设了一个全新的空间,通过喜剧镜头来表达英式幽默概念。本次展览于2019年3月29日开幕,这是当地的非常时期,本次展览名为“Laughing Matters: The State of a Nation”,本次展览表达了过去两百年来的幽默瞬间,这些幽默故事围绕身份、帝国、权利而展开。本次展览利用了V&A博物馆的一流展品,其中包括艺术、设计、表演等方面,这将成为博物馆与喜剧相关的首个永久性展览。

Text description provided by the architects. The V&A has opened a new room in its popular British Galleries dedicated to exploring notions of Britishness, through the lens of comedy. Opening 29 March 2019, at an extraordinary time in British life, Laughing Matters: The State of a Nation will reflect on the role of humour in debates around identity, empire and power over the past two hundred years. Drawing on the V&A’s world-class collections of art, design and performance, this will be the museum’s first permanent home for its material relating to comedy.

鲜艳有趣!英式喜剧文化展览第2张图片


鲜艳有趣!英式喜剧文化展览第3张图片


展览共有34件展品,其中包括服装、道具、照片、电影、电视片段,以及对于当代喜剧演员的采访。另外,这里还有诸如Ronnie Barker、 Spike Milligan等喜剧演员的作品,以及维多利亚女王、撒切尔夫人等国家领袖人物的喜剧化表现,V&A博物馆会揭开其中的神秘面纱,展览自从维多利亚时期以来的各式幽默感,这些幽默感具有颠覆性、超现实主义、嘲讽性、纪念性等不同特征,本次展览通过这些方面来告诉人们,到底什么是英式幽默及其影响。

On display will be thirty-four objects and key loans, including new acquisitions of costumes, props, photographs, film and television clips, and interviews with contemporary comedians. Featuring work by comedians including Ronnie Barker and Spike Milligan, and comedic representations of British icons including Queen Victoria and Prime Minister Margaret Thatcher, the V&A will unpick the punchlines to discover what humour since the Victorian era – whether subversive, surreal, mocking or celebratory – can tell us about what it means to be British.

鲜艳有趣!英式喜剧文化展览第4张图片


展览设计。“Laughing Matters: The State of a Nation”具有四个主题内容,分别是“国家档案(Country Files)”、“残酷的不列颠尼亚(Cruel Britannia)”、“盟友和敌军(Allies and Enemies)”、“规则与调理(Rule and Regulation)”,不同的主题部分分布在房间不同角落,位于丰富的壁挂屏幕里。这一连续体系的设计灵感来源于V&A英国展馆Robert Adams书柜,这也是为人所熟悉的英国生活方式,19世纪,作家George Cruickshank的卡通“英国蜂巢(The British Bee Hive)”就针对不同的展览尺度与策略而设计了不同尺度的壁龛。

Exhibition Design. Laughing Matters: The State of a Nation will be organised into four thematic sections: Country Files, Cruel Britannia, Allies and Enemies, and Rule and Regulation. These thematic sections are arranged in four richly variegated wall-mounted displays, arranged in cellular cabinets that extend from each corner of the room. This continuous frieze system, inspired by the Robert Adams bookcase in the V&A British Galleries, familiar tropes of British domesticity such as the alcove, and by 19th century satirist George Cruickshank’s cartoon ‘The British Bee Hive’, provides a holistic container of cells or alcoves, of different sizes, for various display scales and strategies.

鲜艳有趣!英式喜剧文化展览第5张图片


鲜艳有趣!英式喜剧文化展览第6张图片


鲜艳有趣!英式喜剧文化展览第7张图片


大胆的色彩。55号展馆的装饰策略的主要灵感是为了纪念英国室内设计师David Hicks,其设计作品主要出现在上世纪60年代末期,其中也有一些喜剧场景,这些作品都表达了传统价值与现代发明的融合,例如,设计师将Tudor“木材”用作美学策略,与现代化的瓷砖相结合使用。过去与现代的瞬时性便是典型的英国特征。大胆的色彩和明晰的图案在参考历史风格的同时也构成了当代影响作用,这些影响尤其针对英国设计与建筑的新纪元。

Bold Colours. A major inspiration for the decoration and treatment for Gallery 55 is the work of celebrated British interior design David Hicks. His work – simultaneous with the late 1960s, and the birth of the alternative comedy scene – suggests a particular blend of traditional values and modern invention, such as the suggestion of Tudor ‘timbers’ as an aesthetic device alongside modern, utilitarian tiles. This idiosyncratic simultaneity of past and present is quintessentially British in its eccentricity. Bold colours and intense patterns produce a contemporary impact while referencing historic styles, particularly from British design and architectural eras.

鲜艳有趣!英式喜剧文化展览第8张图片


鲜艳有趣!英式喜剧文化展览第9张图片


鲜艳有趣!英式喜剧文化展览第10张图片


整体来看,每个角落单元都有着独特的色彩特征,这也给每个主题部分带来了自己的形象。壁龛内的玻璃个体似乎在模仿古董物件,而图案和彩色壁龛则表达了陈列品之间的主题关联。传统电话桌位于空间的中央位置,参观者可以环绕其而坐,通过古老的电话来收听其中的内容,并且还能在房间的各个角落进行分析与考量。

Within the holistic display each corner unit has its own distinct colour palate which gives each thematic section of the exhibition its own unique identity. Glazed cells within the alcoves mimic antique cases and bureau while patterned and coloured alcoves indicate thematic connections between the objects on display. A contemporary take on a traditional telephone table, located in the centre of the space, allows visitors to sit and listen to content through old fashioned telephones while appraising the work in each corner of the room.

鲜艳有趣!英式喜剧文化展览第11张图片


鲜艳有趣!英式喜剧文化展览第12张图片


鲜艳有趣!英式喜剧文化展览第13张图片


鲜艳有趣!英式喜剧文化展览第14张图片


鲜艳有趣!英式喜剧文化展览第15张图片


鲜艳有趣!英式喜剧文化展览第16张图片


鲜艳有趣!英式喜剧文化展览第17张图片


鲜艳有趣!英式喜剧文化展览第18张图片


鲜艳有趣!英式喜剧文化展览第19张图片


鲜艳有趣!英式喜剧文化展览第20张图片


建筑设计:Aberrant Architecture
地点:英国,伦敦
类别:展览馆
项目时间:2019年
摄影:Simon Kennedy
客户:V&A Museum
平面设计:Studio Makgill
灯光设计:DHA Design
合作方:V&A Design Studio

Architects: Aberrant Architecture
Location: Cromwell Rd, Knightsbridge, London SW7 2RL, United Kingdom
Category: Gallery
Project Year: 2019
Photographs: Simon Kennedy
Clients: V&A Museum
Graphic Design: Studio Makgill
Lighting designers: DHA Design
Collaborators: V&A Design Studio

        
【专筑网版权与免责声明】:本网站注明“来源:专筑网”的所有内容版权属专筑网所有,如需转载,请注明出处

专于设计,筑就未来

无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台

投稿邮箱:submit@iarch.cn         如何向专筑投稿?

扫描二维码即可订阅『专筑

微信号:iarch-cn

登录专筑网  |  社交账号登录:

 匿名

没有了...
评论加载中,请稍后!

室内 (2886 articles)


展览展示 (164 articles)


展览馆 (202 articles)


英国 (667 articles)


伦敦 (407 articles)


2019 (653 articles)


Aberrant Architecture (3 articles)


玻璃 (2256 articles)


色彩 (70 articles)