网站地图关于我们

查看相册 View Gallery
墨西哥湾畔的大石块原来是一座海边的音乐厅第1张图片

Rojkind Arquitectos完成了墨西哥湾畔的混凝土音乐厅
Rojkind Arquitectos completes concrete concert hall on the Gulf of Mexico

由专筑网李韧,韩平编译

几个巨大的混凝土体量组成了这座海边音乐厅,这是由Rojkind Arquitectos为墨西哥城市Boca del Rio爱乐乐团设计建造。

Monolithic board-marked concrete volumes make up this seaside concert hall, built by Rojkind Arquitectos for the philharmonic orchestra of Mexican city Boca del Rio.

墨西哥湾畔的大石块原来是一座海边的音乐厅第2张图片

墨西哥建筑事务所的项目Foro Boca为Boca del Rio爱乐乐团而设计,该乐团成立于2014年,旨在促进城市音乐与文化的交流。

Mexico City-based Rojkind Arquitectos' Foro Boca houses the Boca del Rio Philharmonic Orchestra, which was formed in 2014 to boost the city's music and cultural activities.

墨西哥湾畔的大石块原来是一座海边的音乐厅第3张图片

该音乐厅的设计与城市规划相结合,建筑位于Jamapa河沿岸,这里的海堤延伸至河口和墨西哥海湾。

建筑的形体充分结合了海堤的岩石,从而形成大小不同的体块和墙体。

Built as part of a wider masterplan to rejuvenate the area, the concert hall occupies a parcel of land along the estuary of the Jamapa river, where a breakwater extends to split the mouth of the river and the Gulf of Mexico.
The building's geometric shape – comprising different-sized blocks and angular walls – is intended to reference the rocky edge of this sea wall.

墨西哥湾畔的大石块原来是一座海边的音乐厅第4张图片
Photograph by Iker Gill

从弯曲的海滨大道Vicente Fox一直延伸到后方的码头的景观广场上也分布着各种石块形状的细部设计,其中有不规则混凝土平台,以及变化的护栏边缘。

Jagged details also feature around the landscaped plaza around the building, leading from the curved boulevard Coastal Avenue Vicente Fox in front to the jetty at the rear. These details include the irregular shallow platforms in the concrete paving, and the angular profile of the guardrail alongside the water's edge.

墨西哥湾畔的大石块原来是一座海边的音乐厅第5张图片
Photograph by Iker Gill

“Foro Boca的地点是城市中心和滨海地区的动态连接区,并且也是城市现代发展的代表。”事务所负责人如是说,他们于2015年公布了这个设计方案。

“建筑本身就是一个工具,主要用于不断更新人们的城市记忆。”

"The Foro Boca's location is intended to articulate the dynamics of the central part of the city with the coastal avenue, and has the goal of functioning as an urban detonator capable of inciting modernity in the area," said the firm, who unveiled their design for the building in 2015.
"The forum itself is a tool that has permitted the reconstruction and renovation of the infrastructure and urban image of this part of the city."

墨西哥湾畔的大石块原来是一座海边的音乐厅第6张图片

直接裸露的混凝土体量在形态上以各个体块的对角线为基准,每个墙体的角度略有不同,从而形成不同的光影效果。

其中一块混凝土体量被抬高至地面层,从而形成入口雨棚。参观者从其下方进入一个三层通高的门厅,在这里建筑师同样也运用了裸露的混凝土板。

The exposed concrete walls are marked with the texture of wooden boards set in a diagonal pattern. The angles are slightly different on each wall face, creating varying hues and shadows.
One of the blocks is slightly raised above the ground to provide a canopy for the entrance. Visitors pass underneath into a triple-height lobby, where board-marked concrete is also left exposed.

墨西哥湾畔的大石块原来是一座海边的音乐厅第7张图片

这里最大的演奏厅能够容纳966位观众,这里主要举办古典、传统以及流行音乐会,有时候也会举办舞蹈和舞台剧表演,甚至还有电影的放映。室内的装饰也与建筑外观风格类似,例如混凝土墙体和木制阳台,观演人数较多时,这里还能按照需求放置座椅。

还有一个较小的观众厅里可以容纳约150位观众,这里主要用于放映电影,以及一些小型舞蹈、舞台剧表演。

At the centre, the tallest and largest block houses the 966-seat orchestra hall, which mainly hosts classical, traditional and pop-music concerts, but also accommodates dance and theatre performances, and cinema screenings. Simple finishes – including exposed concrete walls and wooden balconies that provide extra seating – mirror the building's exterior aesthetic.
A smaller hall accommodates 150 spectators for more intimate cinema, dance and theatre showings.

墨西哥湾畔的大石块原来是一座海边的音乐厅第8张图片

乐团的日常训练区域位于建筑的后侧,那里有一些排练厅供打击乐手、钢琴家和独奏演员的日常排练。这里还设置有录音室、更衣室、办公区和音乐资料室。

The daily activities of the philharmonic orchestra are accommodated at the rear of the building, where the compilation of small volumes hosts rehearsal halls for percussionists, pianists and solo performers. There is also a recording studio, changing rooms, an office and a musical library.

墨西哥湾畔的大石块原来是一座海边的音乐厅第9张图片

这些基础设施也可用于举办工作坊和各种活动,例如为低收入家庭的儿童举办公益义演。

These facilities will also be used to offer workshops, courses and various festivals, including a choral and orchestral programme for local children from low-income households.

墨西哥湾畔的大石块原来是一座海边的音乐厅第10张图片

该音乐厅的其他空间也非常独特,其中有走道系统和专为表演区域而设计的小型空间,其内部墙体上可以用于放映电影。

该项目还设置有咖啡馆和餐厅,人们可以在能俯瞰海洋的屋顶就餐休息区域。

Other performance areas are created in more unusual spaces, including the network of walkways and staircases with slatted wooden balustrade create extra nooks for solo cinema, theatre, dance and theatre performances. Films can be screened on large internal walls.
There is also a cafe and a restaurant that opens onto a rooftop seating area overlooking the sea.

墨西哥湾畔的大石块原来是一座海边的音乐厅第11张图片
Photograph by Iker Gill

Rojkind Arquitectos事务所于2002年由Michel Rojkind成立,并迅速成为墨西哥首屈一指的设计公司,其项目包括墨西哥的雀巢巧克力博物馆、雀巢实验大楼,以及墨西哥国家电影研究机构的改造。

除了文中特别注明,其余图片均来自Jaime Navarro

Rojkind Arquitectos was founded in 2002 by Michel Rojkind, and has established a reputation as one of Mexico's leading firms, with projects including the Nestlé Chocolate Museum in Mexico City, a laboratory building for the same company in Querétaro, and the renovation of Mexico's National Film Archive and Film Institute.
Photography is by Jaime Navarro, unless stated otherwise.

墨西哥湾畔的大石块原来是一座海边的音乐厅第12张图片

墨西哥湾畔的大石块原来是一座海边的音乐厅第13张图片

墨西哥湾畔的大石块原来是一座海边的音乐厅第14张图片

墨西哥湾畔的大石块原来是一座海边的音乐厅第15张图片

墨西哥湾畔的大石块原来是一座海边的音乐厅第16张图片

墨西哥湾畔的大石块原来是一座海边的音乐厅第17张图片

墨西哥湾畔的大石块原来是一座海边的音乐厅第18张图片

墨西哥湾畔的大石块原来是一座海边的音乐厅第19张图片


出处:本文译自www.dezeen.com/,转载请注明出处。

【专筑网版权与免责声明】:本网站注明“来源:专筑网”的所有内容版权属专筑网所有,如需转载,请注明出处

专于设计,筑就未来

无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台

投稿邮箱:submit@iarch.cn         如何向专筑投稿?

扫描二维码即可订阅『专筑

微信号:iarch-cn

登录专筑网  |  社交账号登录:

 匿名

没有了...
评论加载中,请稍后!

建筑 (8721 articles)


文化建筑 (941 articles)


音乐厅 (80 articles)


墨西哥 (202 articles)


墨西哥城 (22 articles)


Rojkind Arquitectos (4 articles)


混凝土 (2141 articles)


木材 (2155 articles)