网站地图关于我们

查看相册 View Gallery
“万里桥西一草堂,百花潭水即沧浪。”而现在,钟书阁也加入了蜀地文化第1张图片

成都钟书阁
Chengdu Zhongshuge

“万里桥西一草堂,百花潭水即沧浪。”1200多年前,大诗人杜甫用这样的诗句留下成都的温润记忆,诸如百花潭,草堂等历史文化韵味十足的地名传承至今。遍布大街小巷的茶馆里,都可以一边听说书先生的滔滔不绝,一边品着地道的蜀地名茶,因此成都的街巷文化也成为一道独特的风景。成都,有着它特殊的文化氛围和独一无二的悠闲自在,贯穿于每个人的生活之中,恰到好处地展示着它的优雅和闲适。

"Few visitors come to my Thatched Cottage which is in the west of Wanli Bridge, but I take things as they are and accompanied by the Baihua Pond."In more than 1200 years ago, the great poet Du Fu left a warm memory of Chengdu by such a poem, the mentioned historical and cultural place names like the Baihua Pond, Thatched Cottage have been passed down till now. In teahouses throughout the streets, one could listen to the storyteller’s expansive talking as tasting the authentic famous tea of Sichuan. Thus, the street culture of Chengdu has become a unique landscape as Chengdu, with its special cultural atmosphere and unique leisure, runs through every person's life, and properly shows its elegance and leisure.  

“万里桥西一草堂,百花潭水即沧浪。”而现在,钟书阁也加入了蜀地文化第2张图片

一直把重视文化做为标签的钟书阁,也来到了独具文化魅力的成都。项目位于成都天府大道上的银泰中心,从商场扶梯步入4F,引入眼帘的便是最熟悉的钟书阁标志的文字幕墙。为了更好的与这个充满魅力的城市融合,文字幕墙也加入蜀地文化。请你去发现吧。

Zhongshuge, labeled as valuing culture, comes to Chengdu -a city full of cultural charm. The project is located in Yintai Center in Chengdu Tianfu Avenue. Taking the mall escalator to the 4F, we can see the familiar Zhongshuge label - text curtain wall at first glance. In order to integrate better with this charming city,  Shu culture is embodied in the text curtain wall . Please find it by yourself.

“万里桥西一草堂,百花潭水即沧浪。”而现在,钟书阁也加入了蜀地文化第3张图片

“万里桥西一草堂,百花潭水即沧浪。”而现在,钟书阁也加入了蜀地文化第4张图片

幕墙之后便是一个由一根根“竹型书架”充满的空间。墙面则一直延续钟书阁沉稳的书架造型,让即使第一次来到这里的人,也有莫名的熟悉感,地面一个个仿似“竹笋”的小摆台,活跃在这个寓意盎然的天地间。

After the curtain wall it is a space full of "bamboo shaped book shelves". The wall follows the using of stable bookshelf shape of Zhongshuge, which makes visitors feel familiar even though it was their first time to come. Small tables on the floor which looks like “bamboo shoots” are active in this vibrant space.

“万里桥西一草堂,百花潭水即沧浪。”而现在,钟书阁也加入了蜀地文化第5张图片

“万里桥西一草堂,百花潭水即沧浪。”而现在,钟书阁也加入了蜀地文化第6张图片

“万里桥西一草堂,百花潭水即沧浪。”而现在,钟书阁也加入了蜀地文化第7张图片

“万里桥西一草堂,百花潭水即沧浪。”而现在,钟书阁也加入了蜀地文化第8张图片

穿过“竹林”的右侧,便进入了儿童馆,一个丛林乐园般的世界。墙面:一座座房子,风车和可爱的熊猫就仿佛隐藏竹林的背后,地面一条绵延不断的休息栈道上跳跃着一朵朵的“大蘑菇”。为其下阅读的小朋友撑起一把保护伞。当然镜面天花做为钟书阁另一个标志也不能缺席。

Walk through the "bamboo forest" to its right side, it is the children area, a jungle-paradise-like world. The walls: it seems that the houses, windmills and lovely pandas are hiding behind the bamboo forest. "Big Mushrooms" scatter on the continuing boardwalk, shielding the children who reading books under them. Certainly, mirror ceiling, as another symbol of Zhongshuge, is also applied to this area.

“万里桥西一草堂,百花潭水即沧浪。”而现在,钟书阁也加入了蜀地文化第9张图片

“万里桥西一草堂,百花潭水即沧浪。”而现在,钟书阁也加入了蜀地文化第10张图片

“万里桥西一草堂,百花潭水即沧浪。”而现在,钟书阁也加入了蜀地文化第11张图片

“竹林”左侧,隐约可见的红色砖墙,便是此间钟书阁最具特色的地方。通高5米的空间,红色砖墙一砌到顶,围合成一个个独立的小城区,空中一条步行栈道穿插着其中,时而绕墙而行,时而穿门而去。只为偶遇某一本心仪的书籍,尽情的徜徉在小小的城区中。全落地窗旁散落着可供休息的座椅,在午后温暖的阳光下,品上一杯茶,读着心仪的书籍,此生惬意溢于言表。

The vaguely visible red brick wall on the left side of the "bamboo forest" is the most distinctive place in this Zhongshuge. In this 5 meters high space, the red brick wall piled up to the top and circled independent small zones. A walking path above sometimes goes around the walls, and sometimes goes through the door. Rest seats and benches scatter beside the French window, just to imagine how pleasant it would be  to taste a cup of tea while reading your favorite book in warm sunny afternoons!

“万里桥西一草堂,百花潭水即沧浪。”而现在,钟书阁也加入了蜀地文化第12张图片

“万里桥西一草堂,百花潭水即沧浪。”而现在,钟书阁也加入了蜀地文化第13张图片

“万里桥西一草堂,百花潭水即沧浪。”而现在,钟书阁也加入了蜀地文化第14张图片

“万里桥西一草堂,百花潭水即沧浪。”而现在,钟书阁也加入了蜀地文化第15张图片

走过“城区”端头,登上一步书籍楼梯,便来到了演讲厅。一条条看似随意的线条组成了高低错落的阶梯,可行亦可坐。在镜面天花的反射下,组合成一个上下映衬的“梯田”,在这里可以听上一场启迪心灵的讲座,抑或是一个引人深思的话剧。

In the end of the small zones,  taking book stairs, we come to the lecture hall. The arbitrary lines form scattered ladders with different heights for walking or sitting. In the reflection of the mirror ceiling, they are "terraced fields". Here, you can listen to a spiritual lecture or a thoughtful drama.

“万里桥西一草堂,百花潭水即沧浪。”而现在,钟书阁也加入了蜀地文化第16张图片

“万里桥西一草堂,百花潭水即沧浪。”而现在,钟书阁也加入了蜀地文化第17张图片

你没来过成都,你不知道成都有多美,没去过琴台路,你不知道成都有多古。我们有理由相信,古琴台的故事一直会延续,文君卖酒,相如抚琴的故事仍然会上演。而钟书阁的故事也在继续着。

If you've never been to Chengdu, you will never know how beautiful it is; and if you've never been to Qintar Road, you will never know how ancient Chengdu is. We have enough reason to believe that the story of ancient Qintar will continue. The love story of Wenjun and Xiangru will happen again and again. while the story of Zhongshuge will be continuing as well.

“万里桥西一草堂,百花潭水即沧浪。”而现在,钟书阁也加入了蜀地文化第18张图片

“万里桥西一草堂,百花潭水即沧浪。”而现在,钟书阁也加入了蜀地文化第19张图片

“万里桥西一草堂,百花潭水即沧浪。”而现在,钟书阁也加入了蜀地文化第20张图片

“万里桥西一草堂,百花潭水即沧浪。”而现在,钟书阁也加入了蜀地文化第21张图片

“万里桥西一草堂,百花潭水即沧浪。”而现在,钟书阁也加入了蜀地文化第22张图片

“万里桥西一草堂,百花潭水即沧浪。”而现在,钟书阁也加入了蜀地文化第23张图片
一层平面图

“万里桥西一草堂,百花潭水即沧浪。”而现在,钟书阁也加入了蜀地文化第24张图片
二层休闲阅读区平面图

设计总监:李想
设计团队:刘欢、范晨
设计公司:唯想国际(www.xl-muse.com)
项目类型:书店
项目面积:1000㎡
项目地址:中国成都
完工时间:2017年5月
摄影师:邵峰

Design Director: LI Xiang
Design Team: LIU Huan, FAN Chen
Design Company: X+Living (www.xl-muse.com)
Project Type: Bookstore
Project Area:1000㎡
Project Location: Chengdu, China
Completion Time: 2017.05
Photographer: SHAO Feng


来源:本文由唯想国际提供稿件,所有著作权归属唯想国际所有。

【专筑网版权与免责声明】:本网站注明“来源:专筑网”的所有内容版权属专筑网所有,如需转载,请注明出处

专于设计,筑就未来

无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台

投稿邮箱:submit@iarch.cn         如何向专筑投稿?

扫描二维码即可订阅『专筑

微信号:iarch-cn

登录专筑网  |  社交账号登录:

 匿名

没有了...
评论加载中,请稍后!

室内 (2886 articles)


文化空间 (111 articles)


书店 (52 articles)


中国 (3351 articles)


成都 (155 articles)


唯想国际 (6 articles)


砖墙 (128 articles)