网站地图关于我们

查看相册 View Gallery
台北水月寺设计第1张图片

台北水月寺设计第2张图片
台北水月寺设计第3张图片
台北水月寺设计第4张图片
台北水月寺设计第5张图片
台北水月寺设计第6张图片
台北水月寺设计第7张图片
台北水月寺设计第8张图片
台北水月寺设计第9张图片
台北水月寺设计第10张图片
台北水月寺设计第11张图片
台北水月寺设计第12张图片
台北水月寺设计第13张图片
台北水月寺设计第14张图片
台北水月寺设计第15张图片
台北水月寺设计第16张图片
台北水月寺设计第17张图片
台北水月寺设计第18张图片
台北水月寺设计第19张图片
台北水月寺设计第20张图片
台北水月寺设计第21张图片
台北水月寺设计第22张图片
台北水月寺设计第23张图片
台北水月寺设计第24张图片
台北水月寺设计第25张图片
台北水月寺设计第26张图片
台北水月寺设计第27张图片
台北水月寺设计第28张图片
台北水月寺设计第29张图片
“This monastery shall be ‘Flower in space and Moon in water’.” — Master Shenyen
When asked of what his vision for the future temple would be, Master Sheng Yen, the founder of the Monastery and Dharma Drum Buddhist Group, answered that he “sees” the temple in his meditation dhyana, “It is a Flower in Space, Moon in Water,” he said. “Let’s name it the Water-Moon Monastery”. Thus began the Water-Moon Monastery. Situated on the vast Guandu plain, facing the Keelung River and with the Datun Mountain as its backdrop, the design takes advantage of its natural surroundings and strives to build a tranquil spiritual place.
After passing through two walls of different heights that serve as buffer from the expressway outside, upon entering the temple, visitors face the view of the Main Hall that sits at the far end of a 80-meter long lotus pond. The reflections on the pond of the over-sized colonnades and the flowing golden drapes in between create a scene of illusory quality. Using architectural concrete as the main material, the design reduces the color and form to a minimum, conveying the spirit of Zen Buddhism.
The lower part of the Grand Hall is transparent, giving it an impression of its upper wooden “box” being suspended in the air. On the west side of the Grand Hall, a massive wooden wall is carved with the famous “Heart Sutra” in Chinese characters. As the lights shine through the carved-out characters, the space is infused with an aura of culture and spirituality. Outside the long corridor, the characters of the “Vajracchedika Prajnaparamita Sutra” are cast void on the prefabricated GRC panels, providing additional religious meaning while functioning as sunshades. When the scripture is imprinted onto the interior surface by the sunlight, it is as if the Buddha’s teaching, in an unspoken manner, is revealed.

专于设计,筑就未来

无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台

投稿邮箱:submit@iarch.cn         如何向专筑投稿?

扫描二维码即可订阅『专筑

微信号:iarch-cn

登录专筑网  |  社交账号登录:

 匿名

没有了...
评论加载中,请稍后!

台北 (52 articles)


修道院 (26 articles)


寺庙 (37 articles)


月球 (13 articles)


建筑设计 (1738 articles)