网站地图关于我们

查看相册 View Gallery
这个散发香气的装置,展现了45亿年前的大气环境第1张图片


在伊甸园项目中,Studio Swine展示了9米高的“呼吸”装置
Studio Swine unveils nine-metre-tall "breathing" sculpture at the Eden Project

由专筑网缕夕,李韧编译

在伊甸园项目(Eden Project)中,人们可以看到一座9米高的陶瓷装置,它的形体灵感来源于世界上最小的生物蓝藻的形态。

装置由伦敦Studio Swine设计,这座20吨的装置据称是世界上最大的陶瓷雕塑,并配有32个加农炮,可以燃烧带有“自然世界香味”的蒸气环。

本次展览名为“看不见的世界(Invisible Worlds)”,于今年5月25日开幕,“呼吸”雕塑反映大约30亿年前由细菌而产生的光合作用过程。

A nine-metre-tall ceramic structure inspired by the shape of cyanobacteria, one of the world's smallest living beings, has opened to the public at the Eden Project.
Designed by London-based Studio Swine, the 20-tonne installation is reportedly the largest ceramic sculpture in the world, and features 32 cannons that fire out vapour rings scented with the "aromas of primordial worlds".
Part of a permanent exhibition called Invisible Worlds, which opened today, 25 May, the "breathing" sculpture is meant to reflect the process of photosynthesis first developed by the bacteria approximately three billion years ago.

这个散发香气的装置,展现了45亿年前的大气环境第2张图片

装置名为“蓝色世界(Infinity Blue)”,这个20吨重的装置据报道是世界上最大的陶瓷雕塑/Called Infinity Blue, the 20-tonne installation is reportedly the largest ceramic sculpture in the world

“大约30亿年前,蓝藻首先促进了含氧光合作用,大大改善了地球的自然环境。”日本建筑师Azusa Murakami和英国Studio Swine的艺术家Alexander Groves说。

“与传统的艺术表达方式一样,我们的雕塑“蓝色世界”(Infinity Blue)展现了无形的存在,即人类的呼吸、微生物生命和久远的时光。”他们解释道。

结构表面由蓝色粘土和氧化釉制成,象征着光合作用过程中所需的氧气。

"Around three billion years ago, cyanobacteria first developed oxygenic photosynthesis. In doing so, they changed the nature of our planet," said Japanese architect Azusa Murakami and British artist Alexander Groves of Studio Swine.
"In the same way that artists of the past would depict the sacred, our sculpture Infinity Blue gives physicality to the invisible elements our existence depends on; our breathable atmosphere, microbial life and deep time," they explained.
The surface of the structure is made of blue clay and oxide glazes that symbolise the oxygen necessary in the process of photosynthesis.

这个散发香气的装置,展现了45亿年前的大气环境第3张图片

2010年,从伦敦皇家艺术学院毕业后,Murakami和Groves在2010年创建了Studio Swine/Murakami and Groves founded Studio Swine in 2010 after graduating from London's Royal College of Art

陶瓷装置上的纹理图案也基于反应扩散系统来进行计算,这是一种来源于生物体之中的化学反应转化和扩散的过程。

对于蒸气的气味,Studio Swine与香水屋Givaudan一起开发了一系列受自然世界启发的香水。工作室负责人说:“蒸气的气味表达了45亿年前的大气环境。”

The textured pattern on the ceramic tiles is also based on an algorithm of the reaction-diffusion systems – the process of chemical reactions transforming and diffusing – found in living creatures.
For the smell of the vapour, Studio Swine worked together with perfume house Givaudan to develop a series of fragrances inspired by the primordial world. "The scent of the vapour tells a layered, 4.5 billion-year history of the atmosphere," said the studio.

这个散发香气的装置,展现了45亿年前的大气环境第4张图片

该结构采用32个加农炮,可以发出带有“自然世界的香味”/The structure features 32 cannons that fire out vapour rings scented with the "aromas of primordial worlds"

“Studio Swine创造了非常出色的装置,我们有信心会有更多的参观者慕名而来。”伊甸园项目主任Jo Elworthy博士说。

“艺术家们已经展现出巨大的能力,能够将复杂的科学理念提炼成独特的纪念物,展现人们看不见的生命引擎。”她继续说道。

"Studio Swine has created an installation of quite transcendent magnificence which we are confident will captivate all who see it," said Dr Jo Elworthy, The Eden Project's Director of Interpretation.
"The artists have shown immense skill in distilling a complex scientific idea into a unique monument to the unseen engines of life that surround us all," she continued.

这个散发香气的装置,展现了45亿年前的大气环境第5张图片

Studio Swine与香水屋Givaudan一起开发了一系列受自然世界启发的香水/Studio Swine worked together with perfume house Givaudan to develop a series of fragrances inspired by the primordial world

Murakami和Groves于2010年创立了Studio Swine。在第一个项目完成后,他们才为工作室起名,名字来源于烹饪和出售的移动食品摊。

他们的许多项目都从自然界中获得灵感,其中包括一座充满雾气的雕塑树,以及一双类似陨石的鞋子。

Established in 2010, Murakami and Groves founded Studio Swine after graduating from the Royal College of Art. They named their studio after their first project, a mobile food stall for cooking and selling pig heads, after being asked to publish it by Dezeen.
Many of their projects are influenced by the natural world, including a sculptural tree that blossoms with mist-filled bubbles for COS and a pair of shoes made to resemble meteorites.

这个散发香气的装置,展现了45亿年前的大气环境第6张图片


这个散发香气的装置,展现了45亿年前的大气环境第7张图片


这个散发香气的装置,展现了45亿年前的大气环境第8张图片


这个散发香气的装置,展现了45亿年前的大气环境第9张图片


这个散发香气的装置,展现了45亿年前的大气环境第10张图片


这个散发香气的装置,展现了45亿年前的大气环境第11张图片


这个散发香气的装置,展现了45亿年前的大气环境第12张图片


这个散发香气的装置,展现了45亿年前的大气环境第13张图片


出处:本文译自www.dezeen.com/,转载请注明出处。

【专筑网版权与免责声明】:本网站注明“来源:专筑网”的所有内容版权属专筑网所有,如需转载,请注明出处

专于设计,筑就未来

无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台

投稿邮箱:submit@iarch.cn         如何向专筑投稿?

扫描二维码即可订阅『专筑

微信号:iarch-cn

登录专筑网  |  社交账号登录:

 匿名

没有了...
评论加载中,请稍后!

艺术 (554 articles)


展览 (556 articles)


装置 (256 articles)


雕塑 (173 articles)


英国 (667 articles)


伦敦 (407 articles)


Studio Swine (3 articles)


陶瓷 (93 articles)


粘土 (12 articles)