网站地图关于我们

查看相册 View Gallery
墙面开了个裂缝!这楼要塌了吗?!第1张图片

Alex Chinneck在伦敦建筑的砖立面上创造了巨大的裂缝
Alex Chinneck creates giant rip in the brick facade of a London building

由专筑网缕夕,韩平编译

英国艺术家Alex Chinneck公布了他的第一个永久的公共装置设计——一个由4,000砖制成的10吨撕裂的墙面。

British artist Alex Chinneck has unveiled his first permanent public installation – a 10-tonne ripped page made from 4,000 bricks.

墙面开了个裂缝!这楼要塌了吗?!第2张图片

该装置被命名为Six Pins and a Half Dozen Needles,艺术品已安装在伦敦大会堂——位于哈默史密斯的办公室,零售单元和餐馆的校园内。

这片区域二十年来都是出版者的栖息地,Chinneck在其作品中引用了历史。

这座雕塑高20米,似乎是该建筑现有红砖外墙的一部分。Chinneck花了几个月扫描撕裂纸张来进行数字设计,其目的是像撕开的书。

Titled Six Pins and a Half Dozen Needles, the artwork has been installed on the site of Assembly London – a campus of offices, retail units and restaurants situated in Hammersmith.
The area had been home to a publisher for two decades, and Chinneck has referenced its history in his piece.
Placed 20-metres high, the sculpture has been designed to appear as if part of the building's existing red-brick facade has cracked in two. Chinneck spent months scanning torn sheets of paper to digitally design the split, which is intended to resemble a page ripped from a book.

墙面开了个裂缝!这楼要塌了吗?!第3张图片

“我试图在意想不到的环境中引入雕塑进行干预,当人们发现他们时会增加他们的存在感,”他告诉Dezeen。“考虑到这一点,建筑物上部使其成为惊喜的完美平台。”

Chinneck补充说:“这项工作通过重新配置和振兴已经实质性地呈现出来。”他们以前的雕塑包括一个巨大的颠倒塔和一个被困在巨型冰块中的圣诞树。

"I try to introduce sculptural interventions in unexpected contexts, heightening a sense of discovery when you encounter them," he told Dezeen. "With this in mind, the archetypal nature of the building's upper elevation makes it a perfect platform for surprise."
"The work looks to energise the architecture by reconfiguring and reinvigorating what was already materially present, albeit seemingly," added Chinneck, whose previous sculptures include a huge upside down pylon and a Christmas tree trapped in a giant ice cube.

墙面开了个裂缝!这楼要塌了吗?!第4张图片

墙面开了个裂缝!这楼要塌了吗?!第5张图片

墙面开了个裂缝!这楼要塌了吗?!第6张图片

“鉴于雕塑的尺寸,我也试图控制整体大小使其在视觉上与周围的环境和谐并产生视觉冲击力,”他补充说。

12米高的雕塑的两个部分远离建筑物,仿佛要掉下来。Chinneck将艺术品设置为两层砖,以便将这件作品产生“像卡通般的效果”。

"Given the size of the sculpture I've also tried to restrain it from becoming contextually overpowering by making it visually harmonious with the situation it occupies," he added.
The two parts of the 12-metre-high sculpture lean away from the building, as if about to fall down. Chinneck set the artwork just two layers of bricks deep, to lend the piece a "cartoon-like quality".

墙面开了个裂缝!这楼要塌了吗?!第7张图片

该艺术家与多个团队在14个月的时间内合作完成了该作品,与结构工程师、砖瓦制造商、切割机、钢铁制造商、现场焊工、起重机操作员和倾斜者合作。

雕塑被放置在钢框架上,利用螺栓连接并焊接到建筑物上,其裂缝由1,000个独立的不锈钢部件和数百个独特的砖制成,每个砖块都单独的手工切割。

The artist collaborated with a diverse team over the course of 14 months to complete the piece, working with structural engineers, brick makers, water cutters, steel fabricators, site welders, crane operators and tilers.
The sculpture is placed on a steel framework that's bolted and welded to the building, and its rip is made from 1,000 separate stainless steel components and hundreds of unique bricks – each individually cut by hand and water.

墙面开了个裂缝!这楼要塌了吗?!第8张图片

安装需要18个小时,每个部分必须提升75米,以清除现场的邻近建筑物。

Chinneck引用用于缝合撕裂部分的针,以及它的两个分开的部分给这个装置命名。

Installation took 18 hours, and each section had to be lifted 75 metres up to clear the site's neighbouring buildings.
Chinneck has named the piece to reference the pins and needles used to stitch up a tear, and also its two divided sections.

墙面开了个裂缝!这楼要塌了吗?!第9张图片

他解释说:“我通过分离两项内在联系的东西,将针脚放在相对的一面,达到了“六针十二针”。

“我使用比较通俗的表达,因为我认为人们会很容易认出他们,超现实主义是对我们周围的世界的扭曲,我的工作和我的头衔都会扭曲对幻想的衡量部分的熟悉程度。

"I arrived at 'Six Pins and Half a Dozen Needles' by divorcing two things that are inherently linked, placing pins and needs on opposing sides," he explained.
"I use well-known expressions because I think people feel an immediate acquaintance with them. Surrealism is the warping of the world around us and both my work and my titles look to distort familiarity with a measured portion of fantasy."

墙面开了个裂缝!这楼要塌了吗?!第10张图片

Chinneck的作品经常模糊建筑和雕塑之间的界限,艺术家的临时装置也时常出现在英国各地,包括在哈克尼(Hackney)倒塌的建筑物,以及玛格丽特(Margate)的一个坍塌的房屋门面。

这位33岁的毕业于2007年的切尔西艺术学院,并在过去十年中逐渐引起了人们的关注,通过世界各地的新闻媒体的传播拥有了数十万名粉丝。 他也是皇家英国雕塑家协会最年轻的成员之一。

Chinneck's work often blurs the boundaries between architecture and sculpture, and temporary installations by the artist have appeared across the UK – including a building turned upside down in Hackneyand a slumping house facade in Margate.
The 33-year-old graduated from the Chelsea College of Art in 2007, and has spent the last ten years gradually drawing increased attention for his work – which has been featured in press around the world and attracted hundreds of thousands of visitors. He is one of the youngest members of the Royal British Society of Sculptors.

墙面开了个裂缝!这楼要塌了吗?!第11张图片

墙面开了个裂缝!这楼要塌了吗?!第12张图片

墙面开了个裂缝!这楼要塌了吗?!第13张图片



出处:本文译自www.dezeen.com/,转载请注明出处。


【专筑网版权与免责声明】:本网站注明“来源:专筑网”的所有内容版权属专筑网所有,如需转载,请注明出处

专于设计,筑就未来

无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台

投稿邮箱:submit@iarch.cn         如何向专筑投稿?

扫描二维码即可订阅『专筑

微信号:iarch-cn

登录专筑网  |  社交账号登录:

 匿名

没有了...
评论加载中,请稍后!

艺术 (554 articles)


装置 (256 articles)


墙面 (6 articles)


雕塑 (173 articles)


英国 (667 articles)


Alex Chinneck (2 articles)


砖块 (103 articles)


钢材 (1084 articles)


不锈钢 (218 articles)