网站地图关于我们

查看相册 View Gallery
AvroKO在纽约前工业区创造了“微型旅馆”第1张图片

AvroKO creates "micro hotel" in former industrial neighbourhood in New York

由专筑网姚小俊,杨帆编译

纽约工作室AvroKO对Arlo Hudson广场进行了室内设计,这是一个新建的精品旅馆,包含迷你房间,有的房间设有双层床。

旅馆有325间客房,位于Hudson广场附近的SoHo区,曾一度被称为印刷区的前工业区。

New York studio AvroKO has designed the interiors of Arlo Hudson Square, a new boutique hotel with tiny rooms – some of which have bunk beds.
The 325-room hotel is located in Hudson Square, a former industrial neighbourhood near SoHo that was once known as the Printing District.

AvroKO在纽约前工业区创造了“微型旅馆”第2张图片

新的11层高的建筑是由当地工作室Gene Kaufman设计的。这是新旅馆品牌Arlo的第一个实体项目,其目的是吸引“城市探险者”。

AvroKO工作室很大程度以其极具气氛的餐厅为人所知,工作室被委托设计旅馆的内部装饰,包括紧凑的客房和各种便利设施间。这家旅馆被标榜为“美国第一家具有四星级的微型旅馆”。

The new, 11-storey building was designed by local firm Gene Kaufman Architect. It is the first property from the new hotel brand Arlo, which aims to attract "urban explorers".
AvroKO – a firm largely known for its atmospheric restaurants – was commissioned to conceive the interiors, including the compact guest rooms and a variety of amenity spaces. The property is billed as "the first micro hotel in the United States with four-star design".

AvroKO在纽约前工业区创造了“微型旅馆”第3张图片

据CNBC所说,每间客房的面积大约为160平方英尺(15平方米),其中一半左右是一个标准的美国酒店房间的大小。

Each guest room measures roughly 160 square feet (15 square metres), which is about half the size of a standard US hotel room, according to CNBC.

AvroKO在纽约前工业区创造了“微型旅馆”第4张图片

AvroKO在纽约前工业区创造了“微型旅馆”第5张图片

一些房间提供双人床,而另一些则配有双层床。设计团队采用了羊毛簇绒地毯、胡桃木家具和淋浴设备,同时还有“折叠书桌和可调挂钩衣橱这样的巧妙元素”。

Some rooms offer double beds, while others are fitted with bunk beds. The team incorporated wool-tufted rugs, walnut furnishings and rain showers, along with "clever elements like fold-down desks and closets with adjustable hanging pegs".

AvroKO在纽约前工业区创造了“微型旅馆”第6张图片

“城市客房酒店都精心于最大化空间而牺牲舒适性”,设计师说。

“宽阔的橱窗展示城市和庭院的景色,而精选房间有大型室外露台。”

"The urban rooms are thoughtfully designed to maximise space without sacrificing comfort," the designers said.
"Expansive windows showcase city and courtyard views, while select rooms have large outdoor terraces."

AvroKO在纽约前工业区创造了“微型旅馆”第7张图片

AvroKO在纽约前工业区创造了“微型旅馆”第8张图片

客人能够使用一系列的舒适区。在首层,一个小酒吧面向中心庭院。

公共桌与阅读灯成为工作或进行临时会议的理想地点。酒吧后面,一个通告的的白酒类橱柜存放了收藏的地球仪。

Guests are provided access to a range of amenity zones. On the ground level, a small bar looks over a central courtyard.
Communal tables with reading lights serve as ideal spots for working or conducting casual meetings. Behind the bar, a full-height liquor cabinet houses a collection of globes.

AvroKO在纽约前工业区创造了“微型旅馆”第9张图片

在娱乐室,客人可以发现有黑胶唱片、电唱盘和棋盘游戏。内置的书架和天花板的灵感来自于复古的音箱。

另一个空间被称为“客厅”,由三面玻璃墙围起来。天花板上悬挂着由布料和木头制成的嵌板。

In the entertainment room, guests find vinyl records, a turntable and board games. The built-in shelving and ceiling panels were inspired by retro speaker cabinets.
Another space, dubbed the "living room", is enclosed on three sides by glass walls. Panels made of fabric and wood are suspended from the ceiling.

AvroKO在纽约前工业区创造了“微型旅馆”第10张图片

大堂内设有自助接待台,可快速办理登记手续。货架上堆满了超过500的手绘黄色书脊档案盒。

“每个箱子都带有一个国际目的地的经度和纬度坐标的标签,”该小组说。每个盒子里面对应了那个地方的图像。”

In the lobby, a self-serve reception desk enables a speedy check-in process. Shelves are filled with over 500 archival boxes with hand-painted yellow spines.
"Each box bears a label with the longitude and latitude coordinates of an international destination," the team said. "Inside each box is an image from that place."

AvroKO在纽约前工业区创造了“微型旅馆”第11张图片

在第二层,设计团队创建了一个“工作室”区,可以将其开放或划分成私人会议空间。内置的货架包含了由颜色归置的冒险主题的书籍。

当客人到达顶楼会遇到有很多木板的钉板墙,意味着要重新排列。

On the second storey, the design team created a "studio" zone that can be left open or partitioned into private meeting spaces. Built-in shelving contains adventure-themed books that are organised by colour.
Upon arriving on the top floor, guests encounter wooden planks on a pegboard wall, which are meant to be rearranged.

AvroKO在纽约前工业区创造了“微型旅馆”第12张图片

“就像旅行者不断地熟悉其周围变化的环境,,当客人对几何板进行移动和改变,它们的形式也在一直的演变过程中”,设计师说。

屋顶休息室融于城市景观中。一个定制的吊灯是为了唤起电源线,而“电缆”覆盖着整个房间。

"Just as travellers' perspective on their environments is constantly shifting as they familiarise themselves with their surroundings, the geometric panels form a pattern that is always evolving as guests move and change it," the designers said.
The rooftop lounge takes cues from the urban landscape. A custom chandelier is meant to evoke power lines, while "cables" are draped across the room.

AvroKO在纽约前工业区创造了“微型旅馆”第13张图片

展台四周都是穿孔的金属屏风,一个大露台提供了城市的全景。

AvroKO还设计了第二个Arlo旅馆,位于曼哈顿的NoMad区。该公司的Brand Bureau工作室为新的旅馆创造了这个品牌。

该项目是由Quadrum Global和Eagle Point酒店合作开发的。

今年在纽约开设的其他新的酒店包括Space Copenhagen设计的11 Howard,其特点是定制的由石头、木材和皮革做成的家具。

Eric Laignel摄影。

Booths are surrounded by perforated metal screens, and a large terrace provides sweeping views of the city.
AvroKO has also designed a second Arlo Hotel, located in Manhattan's NoMad district. The firm's Brand Bureau studio created the branding for the new hotels.
The projects are backed by Quadrum Global and Eagle Point Hotel Partners.
Other new hotels that opened in New York this year include 11 Howard by Space Copenhagen, which features bespoke furniture made of stone, wood and leather.
Photography is by Eric Laignel

AvroKO在纽约前工业区创造了“微型旅馆”第14张图片

AvroKO在纽约前工业区创造了“微型旅馆”第15张图片

AvroKO在纽约前工业区创造了“微型旅馆”第16张图片


出处:本文译自www.dezeen.com/,转载请注明出处。

【专筑网版权与免责声明】:本网站注明“来源:专筑网”的所有内容版权属专筑网所有,如需转载,请注明出处

专于设计,筑就未来

无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台

投稿邮箱:submit@iarch.cn         如何向专筑投稿?

扫描二维码即可订阅『专筑

微信号:iarch-cn

登录专筑网  |  社交账号登录:

 匿名

免费送大洋

  • whitelionhD
  • 2017.02.11 08:38
    【淘金城】2017年,新年新气象,十二大优惠火爆开启,浓情惬意送到您开心!
    每日可自助领取8~28元免费礼金!
    畅玩AG捕鱼王2代 PT最新捕鱼(深海大赢家)
    亚洲最顶尖的电子游戏AG  BBIN  PT  MG多元化网上娱乐
    官方网址: http://tjcbet.online
    微信公众号: tjc8686
    • 0
    没有了...
    评论加载中,请稍后!

    室内 (2900 articles)


    酒店空间 (159 articles)


    旅馆 (66 articles)


    美国 (1533 articles)


    纽约 (438 articles)


    木材 (3123 articles)


    金属 (712 articles)