网站地图关于我们

查看相册 View Gallery
位于阿联酋的鸟类自然保护区/X Architects第1张图片

X Architects creates facility for bird watchers at a UAE nature reserve

由专筑网Ann,刘庆新编译

当地事务所 X Architects在阿联酋所建造的湿地公园,原是一片废弃的碎石堆,现在已经拥有350多种鸟类在此栖息。

Over 350 species of bird have made their home at this wetland centre, built by local firm X Architects on a former rubbish dump in the United Arab Emirates.

位于阿联酋的鸟类自然保护区/X Architects第2张图片

湿地公园去年11月份开放,拥有一系列沙丘、盐场和泻湖,三个纤细的建筑体量和一片网格状的遮阳篷。

Open since November, the Wasit Natural Reserve features a mix of sand dunes, salt flats and lagoons, framed by three slender building volumes and a network of woven canopies.

位于阿联酋的鸟类自然保护区/X Architects第3张图片

公园邀请人们在自然环境中观察品种繁多的鸟类,也使人们更加了解不同的生物,另外,也为研究人员提供设备空间并容纳一个兽医团队。

It invites visitors to observe a variety of different birds in a natural habitat, but also helps to educate them about these species. Additionally, it provides facilities for researchers and accommodates a veterinary team.

位于阿联酋的鸟类自然保护区/X Architects第4张图片

公园位于迪拜北部的沙迦,4.5平方公里的基地内原本一片狼藉,满是垃圾和废水,对该地区的改造始于2005年,涉及清理超过40000平方米的垃圾。

Located in the Emriate of Sharjah, north of Dubai, the 4.5-square-kilometre site was originally a dump for both rubbish and waste water. The project to rehabilitate the area started back in 2005, and involved removing over 40,000 square metres of rubbish.

位于阿联酋的鸟类自然保护区/X Architects第5张图片

迪拜工作室X Architects受到委托在该地区设计建筑,并且不能破坏它作为自然保护区的生态功能。

为了实现这一点,设计团队将地块划分为三个区域,分别设计了纤长的建筑体量,每部分体块与相邻体块相互交叠,形成一个巨大的H形构图并创造出不同的空间。

Dubai-based X Architects was charged with designing buildings for the site without compromising its functionality as a nature reserve.
To achieve this, the team divided the programme up into three areas, and created long slender volumes for each. Each volume overlaps its neighbour, creating a huge H-shaped plan that frames different zones.

位于阿联酋的鸟类自然保护区/X Architects第6张图片

在建筑各部分之间,设置了各种鸟舍,为苍鹭、白鹮和食籽雀等鸟类提供专门的生活空间。
   
“将建筑与周围环境混合在一起,充分利用现有地貌,尽可能减小对自然环境的冲击。” X Architects.表示。

Aviaries slot in between the building, creating dedicated areas for birds including herons, ibises and seedeaters.
"The architecture of the centre blends with its surroundings and uses the existing topography to minimise the visual impact on the natural scene," explained X Architects.

位于阿联酋的鸟类自然保护区/X Architects第7张图片

建筑入口通往地下展厅,展厅空间自东向西横亘在整片基地上,能够充分观察野生动物,在建筑体量尽头设置了咖啡厅,可以在此欣赏到最大的湖泊景观。

The building's entrance leads into an underground gallery that extends east to west across the site, and is entirely dedicated to observing the wildlife. At the far end, a cafe offers a view out to the largest pond.

位于阿联酋的鸟类自然保护区/X Architects第8张图片

第三部分建筑体块中包含着其他所有的服务设备,它与展览部分在入口附近相互穿插,这里包含演讲厅、展览空间、办公区、繁殖区和礼品店。

All other facilities are contained in the third block, which runs across the gallery near the entrance. It includes lecture halls, exhibition spaces, offices, breeding areas and a gift shop.

位于阿联酋的鸟类自然保护区/X Architects第9张图片

”经过多年的努力,使留鸟重返这片土地,瓦西特自然保护区目前拥有了350余种鸟类,是33000候鸟的栖息地和沙迦地区的呼吸之肺。”设计团队表示。

“这里成为了鸟类观察者和研究人员的天堂。”

"After years of efforts to bring the non-migratory birds back to the site, Wasit Natural Reserve is now home to 350 species of birds, a landing zone for 33,000 migratory birds and a breathing lung to Sharjah city," said the design team.
"The facility became a heaven for bird watchers and researchers."

位于阿联酋的鸟类自然保护区/X Architects第10张图片

保护区还拥有超过35,000个品种的树木,有助于净化空气,确保该地区能够为未来更长的一段时间内吸引更多的鸟类来此生活。

The reserve also includes over 35,000 trees that help to purify the air, ensuring the area will continue to attract birdlife for many years to come.

位于阿联酋的鸟类自然保护区/X Architects第11张图片

其他涉及鸟类生物的项目还包括澳大利亚保护区建造的一系列展馆和瑞士公园内的鸟类饲养场。

摄影:Nelson Garrido(Nelson Garrido近期在科威特拍摄了超过150幢建筑,揭示了40余年的社会变革对阿拉伯国家的建筑环境的影响。)

Other recent structures dedicated to birds include a series of pavilions at an Australian sanctuary and an aviary at a Swiss park.
Photography is by Nelson Garrido, who has also recently photographed over 150 buildings in Kuwait, revealing the impact of 40 years of social transformation on the Arab state's built environment.

位于阿联酋的鸟类自然保护区/X Architects第12张图片
Concept diagram/概念分析

位于阿联酋的鸟类自然保护区/X Architects第13张图片
Services plan/服务空间

位于阿联酋的鸟类自然保护区/X Architects第14张图片
Ground floor plan/首层平面图

位于阿联酋的鸟类自然保护区/X Architects第15张图片
Section one/剖面图

位于阿联酋的鸟类自然保护区/X Architects第16张图片
Section two/剖面图

位于阿联酋的鸟类自然保护区/X Architects第17张图片
Gallery section/展览空间剖面图

项目介绍:
委托人:环境和保护区管理当局
建筑设计:X Architects
设计团队:Ahmed Al-Ali, Farid Esmaeil, Mirco Urban, Pariya Manafi, Dana Sheikh, Abdullah Bashir, Waleed Al Mezaini, Christian Geronimo, Brian Abarintos, Eyad Zarafeh, HaiderAl Kalamchi
总体规划/环境咨询公司: Scope Architecture

Project credits:
Client: Environmental and Protected Area Authority
Architect: X Architects
Design team: Ahmed Al-Ali, Farid Esmaeil, Mirco Urban, Pariya Manafi, Dana Sheikh, Abdullah Bashir, Waleed Al Mezaini, Christian Geronimo, Brian Abarintos, Eyad Zarafeh, HaiderAl Kalamchi
Masterplan/environmental consultancy: Scope Architecture


出处:本文译自www.dezeen.com/,转载请注明出处。

【专筑网版权与免责声明】:本网站注明“来源:专筑网”的所有内容版权属专筑网所有,如需转载,请注明出处

专于设计,筑就未来

无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台

投稿邮箱:submit@iarch.cn         如何向专筑投稿?

扫描二维码即可订阅『专筑

微信号:iarch-cn

登录专筑网  |  社交账号登录:

 匿名

没有了...
评论加载中,请稍后!

建筑 (13375 articles)


园林建筑 (34 articles)


自然保护区 (13 articles)


阿联酋 (24 articles)


遮阳棚 (4 articles)