查看相册 View Gallery

建筑师和室内建筑师设计的创造性的光造形,结合巧妙的科技推动的照明解决方案,正在改变我们在工作、洽谈和其它场所中体验、使用光线及与光线互动的方式。这是新的曙光。(正文: Alex Bradley)

Creative light-shaping by architects and interior architects, married with ingenious, technologically driven lighting solutions, are changing the way we experience, interact with and use light in work, contract and other spaces. It's a new dawn. (Text: Alex Bradley)


上海AIM建筑工作室为SOHO中国(Zaha Hadid设计的银河SOHO的房地产开发商)设计的办公室,用反射光线条创造了入口,带来无尽网格的幻象。


Shanghai studio AIM Architecture has designed the office for Soho China, the property developers behind Zaha Hadid's Galaxy Soho, creating an entrance with reflective strips of light that give the illusion of a never-ending grid
On this bright and sunny Saturday morning, the sunlight is at a typically acute angle for the time of year, stretching shadows down the street and catching the form and details of the buildings beautifully. Unfortunately, from Monday to Friday, most of us arrive and leave for work in dim light and are then tucked away in our offices during the day, missing out almost completely on Nature’s light display.
Exposure to sunlight regulates many of our biological functions, including mood, sleep and energy levels. Just as light is crucial to our wellbeing, it is of course a crucial element for every interior. We can thank the Romans for popping glass into window-shaped holes, to create the first sunlit and weather-proof interiors. Pretty innovative stuff when the precursors included animal hides.





The Turkish studio Alatas Architecture & Consulting has converted a dark, narrow nineteenth-century house in Istanbul into a light office space with innovative use of glass
Fortunately, designers continue to push things forward, whilst respecting the past. In Istanbul, Turkish studio Alatas Architecture & Consulting converted a dark, narrow nineteenth-century house into a light and airy office space. But in order to preserve the original facade, which had tiny windows that made central parts of the building completely dark, a second skin was created in glass. This allowed the historic wooden doors to remain open and bathe the front of the building in natural light. More measurable modifications included adding floor-to-ceiling windows and a glass-roofed extension, allowing even more daylight to pass into the office. This is balanced with florescent feature accents running the length of the building, diffused through the ceiling rafts. Reflective walls, mirrored or with a bright white finish, help to maximise illumination – making the workers feel like they are in a bigger environment. This sensitive approach to the restoration led to an 2013 Inside Award in the ‘Creative Re-use’ category.




Japanese studio mA-style Architects has used large perimeter skylights to throw natural light across a grid of exposed wooden ceiling beams in order to flood the interior of the ‘Light walls house’
Spatial limitations, especially in cities, can inhibit the use of traditional windows. A recent house project, incorporating a home office, by Japanese studio mA-style Architects, is located in a shady plot between two neighbouring buildings in Aichi, Japan. A healthy distribution of natural light was achieved with perimeter skylights that throw sunlight across a grid of exposed wooden ceiling beams. These allow natural light to flood the space, whilst creating beautiful shadow patterns in the process.


斯德哥尔摩一座办公楼的“日光入口”,由获得2013年施华洛世奇新兴人才奖的Daniel Rybakken,设计,搭配实体面材和上千个LED灯创造了自然光的幻象。


       当没有机会给我们的办公室增加自然光时我们能做什么?2013年施华洛世奇新兴人才奖获得者Daniel Rybakken转而探索自然光和人造光,目标是“模仿自然阳光的氛围及其对我们潜意识的影响。”这个方法促使成立了一个委员会来改造斯德哥尔摩一座办公楼脏暗的入口。Daniel的对策是用实体面材(例如杜邦可丽耐或者三星人造石)来包墙,向下切铣材料然后用LED灯从背面照射来复制阳光照在墙上的积极感觉。

For the ‘daylight entrance’ of an office building in Stockholm, Daniel Rybakken, Winner of the 2013 Swarovski Emerging Talent Award, created the illusion of natural light with solid surface material paired with thousands of LEDs

Natural effects
What can we do when there is no chance of adding natural light to our offices? Daniel Rybakken, winner of the 2013 Swarovski Emerging Talent Award, looks to explore both natural and artificial light, aiming to 'imitate the aura of natural sunlight and its effect on our subconscious.' This approach led to a commission to transform a dark and dingy entrance in an office building in Stockholm. Daniel’s response was to clad the walls with a solid surface material (such as Corian or Staron), milling down the depth of the material before backlighting it with LEDs, in order to replicate the positive sensation of sunlight hitting the wall.
The Light Fusion Lab at Germany’s Fraunhofer IAO Institute has gone one step further, creating luminous LED ceiling panel prototypes, which simulate the lighting conditions produced by passing clouds, giving workers the impression that they are sitting outdoors. The researchers - who no doubt spent far too much time inside - used a combination of red, blue, green and white LEDs to replicate the full light spectrum. This combination made it possible to generate more than 16 million hues and allowed them to simulate natural light changes that are not obvious to the naked eye.




       AIM建筑工作室为SOHO中国(Zaha Hadid设计的银河SOHO的房地产开发商)设计的活泼的办公室入口很有特色,白色的光泽覆盖走廊,光线折射给人无尽网格的幻象,尽管这个像镀层的俱乐部在周一早晨对有些人来说有点过了…

The Light Fusion Lab at Germany's Fraunhofer IAO Institute has created a luminous LED ceiling that simulates lighting conditions produced by passing clouds, giving the impression that you are sitting outdoors

Dynamic cladding
The primary role for lighting in an office is of course illumination, but light can also help to enliven an environment and provide a more engaging experience. Happy workers are more productive workers, as we all know.
An enlivening office entrance by AIM Architecture for Soho China, the property developers behind Zaha Hadid's Galaxy Soho, features a white gloss cladded corridor, where strips of light are reflected to give the illusion of a never-ending grid – although this club like cladding could be a bit too much for some on a Monday morning…



阿姆斯特丹飞利浦公司餐厅拥有更舒缓的覆盖层应用。在这里,覆盖层变化颜色和内容来为员工提供更轻松和启发灵感的氛围。设计师Simon Heijdens的装置作品“光线草”是一个更艺术化的动态覆盖层案例。Simon使用光投影技术来创造“生长”在墙上的数字生物。每个数字植物按照实际的阳光、降雨和风以直接的关联移动和运转,这些气候由建筑外传感器实时测量。

Breitner Tower, the home of Philips in Amsterdam, has dynamic cladding in the restaurant that changes in colour, content and pace to provide a relaxing and inspiring atmosphere for staff
A more calming cladding application can be round in the office restaurant of the Phillips HQ in Amsterdam. Here, the cladding changes in colour and content to provide a more relaxing and inspirational atmosphere for the staff. A more artistic example of dynamic cladding is the 'Lightweeds' installation by Simon Heijdens. Simon uses light projection technology to create a digital organism that ‘grows’ onto the walls. Each digital plant moves and behaves in a directly dependent relationship, according to actual sunshine, rainfall and wind, as measured in real time by sensors placed outside the building.


Simon Heijdens设计的“光线草”装置作品,直接依靠建筑外传感器实时测量的实际的阳光、降雨和风来移动和运转。


       技术当然是室内创新的一个关键驱动力,2014年初拉斯维加斯举办了年度消费电子产品展:这个展会让我们瞥见了新兴技术和未来工程概念。这年一月索尼如期发布著名的Life Space UX项目,索尼CEO Kaz Hirai宣布了他雄心勃勃的愿景--“改变传统的边界”,通过投影技术将交互和内容从屏幕转至室内表面。

Simon Heijdens' 'Lightweeds' installation moves and behaves in direct dependency on actual sunshine, rainfall and wind, as measured in real time by sensors placed outside the building

Ambient projection
Technology is of course a key driver for interior innovation and the start of 2014 saw the annual Consumer Electronics Show (CES) in Las Vegas: an exhibition that gives us a glimpse of emerging technologies and future project concepts. This January was no exception, with the notable launch of Sony’s Life Space UX project Kaz Hirai, Sony’s CEO, announced his ambitious vision to ‘transform traditional boundaries’ and take interaction and content delivery away from screens and out onto interior surfaces via projection technology.

索尼宣布一个野心勃勃的新的交互项目Life Space UX,它第一个产品是超短距离投影仪。项目结合到家具中,将平常的墙面变成流动的显示屏。会议空间要当心了!


Sony have announced an ambitious new interface project, Life Space UX, whose first product, the Ultra Short Throw projector, will be integrated into furniture, turning a normal wall into a fluid display. Conferences spaces watch out!
As projection technology advances, designers will be able to develop more engaging and immersive experiences for our office environments and work gadgetry. Microsoft’s ‘Future Vision’ concepts demonstrate how projection technology will enable more off-screen interaction, for example, by reducing time spent stroking touchscreens and tapping keys. Their film on the subject illustrates how keyboards and tablets could incorporate projection technology, enabling furniture and interior surfaces to become part of the GUI (graphic user interface). Off-screen innovations like this could make work more fluid and break up the monotony of tapping on a fixed area, possibly reducing RSI (repetitive strain injury) as a result.



Microsoft’s Future Vision gives us a glimpse of future light-projection technology being integrated into handheld and desktop gadgetry
Back to today; it’s January and our daylight hours are finally increasing with each new day. The joy of seeing sunlight as we leave our offices is just around the corner. As the rate of technological development increases and our consideration for light amplifies, it looks as if more remarkable office lighting solutions are just around the corner too.





投稿邮箱         如何向专筑投稿?



登录专筑网  |  社交账号登录:



室内 (1989 articles)

建筑素材 (2 articles)

光线 (26 articles)

渲染 (132 articles)

办公室 (352 articles)

工作室 (405 articles)

天窗 (56 articles)

日本 (945 articles)

土耳其 (95 articles)