网站地图关于我们

查看相册 View Gallery
滨水餐厅/ Pro-Form建筑事务所第1张图片
© LV Hengzhong

来自于建筑事务所的描述。为了突出公园内的湖边绿地景观,建筑师巧妙的设计了这个建筑,使其完全不影响湖边的景色。


From the architect. To build on this lakeside green-field inside a park, the architects opt to subdue the building and allow the landscape to prevail.

滨水餐厅/ Pro-Form建筑事务所第2张图片
© LV Hengzhong

滨水餐厅/ Pro-Form建筑事务所第3张图片
平面图

其本质是真正提升了公园的“景观绿化层”而将建筑的功能设置在其下,这意味着公共领域不会被私人使用所阻断。球形屋顶给公园游客提供了一个到主桥梁的捷径,同时也是鸟瞰湖景的绝佳地点,深得游客喜爱。摄影师们拍摄的公园全景图往往都是在该点取景,所以他们的照片看起来都很相似。此外,这些屋顶上种植了各种颜色的植物,对于高层住宅的居民来说,也是一道亮丽的风景线。


The essence is to literally lift-up the ‘green’ layer of the park and insert building functions underneath, by which means the public domain remains uninterrupted by private use. The spherical roof offers the park visitors a short-cut to the main bridge, and also a privilege venue overlooking the Lake, which has been, in real life, loved by the visitors. The photographers very often shoot panoramas of the Park from this point, and as a result, many of their photos look similar. In addition, those roof top flora-beds planted with various colours can make an interesting collage from the high-rise-living residents’ points of view.

滨水餐厅/ Pro-Form建筑事务所第4张图片
© LV Hengzhong

滨水餐厅/ Pro-Form建筑事务所第5张图片
© LV Hengzhong

滨水餐厅/ Pro-Form建筑事务所第6张图片
© LV Hengzhong

位于服务区内的建筑体块仅有最小的一部分面向主要道路,使得顾客区及餐厅可以最大限度地享受湖边的景观。相反,就餐区就像一个“剧院”,所不同的仅仅是其较宽阔的一端成为了“舞台”,而真正的舞台通常舞台位于较窄的一端。在这个“剧院”中,景观通过一面30米长的弧形落地窗向客人们展现其精彩的“表演” 。餐厅的地面被分割成由坡道和台阶相连的三个层次,由周围的集装箱式的包间围合。包间的一侧可以看到餐厅的散台区域,而另一侧则可以看到种植竹子、铺着碎石的下沉庭院。为了保持与水的亲密关系,餐厅的最低一层设置在距离该地区洪水水位线仅仅900毫米以上的位置。同时这一层通过一座桥连接到位于芦苇池塘的更低的平台。这不仅是作为一个户外用餐区域,也可在紧急情况下作为第三个安全出口和集合点。


While the building volume in particular the service area has a minimum exposure towards the main road, the customer area, the dining hall gains maximum visual contact with the Lake. Rather, the dining area resembles a ‘theatre’, except that the bigger, instead of the smaller, end is the ‘stage’, where the scene is ‘performing’ through a 30meter long full-height curvy window. The floor of the dining hall split into three levels linked by ramps and steps, surrounded by clustered boxes (private rooms) with one-sided view to the stalls (dining hall) and another side to the sunken patios planted with bamboo and paved with gravel.  To retain intimacy with the water, the lowest floor level is set 900mm above regional flood level. This area is bridged to an even lower platform standing in a reed pond, which is not only to be used as an outdoor dining area, but also the third exit and meeting point in times of emergency.

滨水餐厅/ Pro-Form建筑事务所第7张图片
剖面图

管理处被提升至服务台上方的夹层的一个房间中去。这个房间设置在一个倾斜的屋檐下,用锌板包覆,也许唯一的解释就是用来提醒公众——这是一个商业建筑。厨房及辅助用房布置到错层式的地下室,并通过一个从表面上看下沉的服务场地来进行服务,且能很好地隐藏于公众视野。对于这个区域,人行桥是专为疏散、应急和后勤服务而设计的。


The management office is lifted to a mezzanine above the service counter. This room, under a tilted roof and cladded with standing-seam zinc panels, is perhaps the only statement made to the public attention – this is a commercial building after all. The kitchen and ancillary rooms are laid into the split-level basement, which is served through a service compound sunken from the street level and well hidden from the public attention. For this area, a footbridge is designed for evacuation, emergency and logistic access.

滨水餐厅/ Pro-Form建筑事务所第8张图片
© LV Hengzhong

滨水餐厅/ Pro-Form建筑事务所第9张图片
© LV Hengzhong

对屋顶植被的划分不仅基于视觉的要求,同时也扭转了结构梁的格局。这个系统用以掩盖吊顶,带给最终使用者最直观的感受是可以掩盖高度较低的梁。高重量的钢筋混凝土板暴露在夜间风中,通过烟囱效应被动冷却,烟囱效应的实现原理是依赖高层通风塔和低层可打开的巨大窗口间的空气流动。建筑立面特征还包括在屋顶上800毫米填土方覆盖的XPS保温层和清水现浇混凝土外墙之间的夹心保温层。


The division of roof top flora beds are not only based on visual requirement, but also on the pattern of reversed structural beams. This system was chosen to discourage suspended ceilings which could be an easy choice for the final user to cover up the normal dropping-down beams. The exposure of the heavy weight reinforced concrete slab enables passive-cooling with the aid of night-purge under stack effect, which is realised between the louver-shaded high-level ventilation tower and the low-level open-able panels of the huge window. The building envelope also features 800mm earth fill over XPS insulation on the roof and sandwich-type insulation between fair-faced in-situ concrete external walls.

滨水餐厅/ Pro-Form建筑事务所第10张图片
© LV Hengzhong

滨水餐厅/ Pro-Form建筑事务所第11张图片
© LV Hengzhong

滨水餐厅/ Pro-Form建筑事务所第12张图片
© LV Hengzhong

滨水餐厅/ Pro-Form建筑事务所第13张图片
© LV Hengzhong

滨水餐厅/ Pro-Form建筑事务所第14张图片
© LV Hengzhong

滨水餐厅/ Pro-Form建筑事务所第15张图片
© LV Hengzhong

滨水餐厅/ Pro-Form建筑事务所第16张图片
© LV Hengzhong

滨水餐厅/ Pro-Form建筑事务所第17张图片
平面图

滨水餐厅/ Pro-Form建筑事务所第18张图片
剖面图

滨水餐厅/ Pro-Form建筑事务所第19张图片
剖面图

滨水餐厅/ Pro-Form建筑事务所第20张图片
细节

滨水餐厅/ Pro-Form建筑事务所第21张图片
细节

滨水餐厅/ Pro-Form建筑事务所第22张图片
图解

滨水餐厅/ Pro-Form建筑事务所第23张图片
图解

滨水餐厅/ Pro-Form建筑事务所第24张图片
© LV Hengzhong

建筑设计:Pro-Form建筑事务所
位置:中国上海市嘉定区沪宜公路2801号
项目负责人:吴靖,李鹏,何茹(Pro-Form建筑事务所)
面积:1500.0平方米
年份:2012年
摄影:吕恒中
结构和服务工程师:上海现代华盖建筑设计有限公司
委托方:嘉定新城发展有限公司
用地面积:约2,500平方米
Architects: Pro-Form Architects
Location: 2801 Hu Yi Gong Lu, Jiading Qu, Shanghai Shi, China
Architect In Charge: WU Jing, LI Peng, HE Ru of Pro-Form Architects Limited
Area: 1500.0 sqm
Year: 2012
Photographs: LV Hengzhong
Structural And Service Engineer: Shanghai Xian Dai Huagai Architectural Design Co Ltd
Client: Jia Ding New Town Development Co ltd
Site Area: 2,500sqm approx

出处:本文译自www.archdaily.com/,转载请注明出处。
编辑:罗晓茜,许航

【专筑网版权与免责声明】:本网站注明“来源:专筑网”的所有内容版权属专筑网所有,如需转载,请注明出处

专于设计,筑就未来

无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台

投稿邮箱:submit@iarch.cn         如何向专筑投稿?

扫描二维码即可订阅『专筑

微信号:iarch-cn

登录专筑网  |  社交账号登录:

 匿名

没有了...
评论加载中,请稍后!

建筑 (13403 articles)


酒店建筑 (585 articles)


餐厅 (467 articles)


中国 (3369 articles)


上海 (634 articles)


建筑事务所 (382 articles)


钢筋 (37 articles)


混凝土 (2847 articles)